| Schluss mit dem Unsinn. Ich zahle das Doppelte. | Open Subtitles | توقفي عن هذا الهراء سوف أدفع لك أكثر مما يستحقون |
| Doris, hör auf mit dem Unsinn. | Open Subtitles | اليانكى لديهم ذيول - دوريس , توقفى عن هذا الهراء - |
| Hör mit dem Unsinn auf und laß uns gehen. | Open Subtitles | وودى توقف عن هذا الهراء و هيا بنا |
| Hör auf mit dem Unsinn und geh zurück zu ihr. Fang nochmal von vorn an. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
| Hört ihr beiden jetzt auf mit dem Unsinn? | Open Subtitles | هلا توقفتما عن هذه الحماقة ؟ |
| Hör auf mit dem Unsinn. | Open Subtitles | كف عن الهراء رجاءً |
| Schluss mit dem Unsinn, Van De Kamp. | Open Subtitles | كفي عن الهراء, فان دي كامب |
| Hör auf mit dem Unsinn und lass sie ihre Arbeit machen. | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء ودعهم يقوموا بعملهم |
| - In Ordnung, hören wir auf mit dem Unsinn. | Open Subtitles | حسناً حسناً دعنا نكف عن هذا الهراء |
| Hören wir auf mit dem Unsinn. | Open Subtitles | دعينا نتوقف عن هذا الهراء ؟ |
| Hör auf mit dem Unsinn. | Open Subtitles | كفَّ عن هذا الهراء |
| Sie müssen mit dem Unsinn aufhören. | Open Subtitles | عليك أن تكفّ عن هذا الهراء. |
| Jetzt hör mit dem Unsinn auf. | Open Subtitles | سوف تتوقف عن هذا الهراء |
| - (Trompetenspiel) - Schluss mit dem Unsinn! | Open Subtitles | توقفوا عن هذا الهراء (بتروفين) |
| Nun, lassen Sie uns mit dem Unsinn aufhören! | Open Subtitles | فلنتوقف عن الهراء! |