"mit dem unsinn" - Translation from German to Arabic

    • عن هذا الهراء
        
    • عن هذه الحماقة
        
    • عن الهراء
        
    Schluss mit dem Unsinn. Ich zahle das Doppelte. Open Subtitles توقفي عن هذا الهراء سوف أدفع لك أكثر مما يستحقون
    Doris, hör auf mit dem Unsinn. Open Subtitles اليانكى لديهم ذيول - دوريس , توقفى عن هذا الهراء -
    Hör mit dem Unsinn auf und laß uns gehen. Open Subtitles وودى توقف عن هذا الهراء و هيا بنا
    Hör auf mit dem Unsinn und geh zurück zu ihr. Fang nochmal von vorn an. Open Subtitles توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد
    Hört ihr beiden jetzt auf mit dem Unsinn? Open Subtitles هلا توقفتما عن هذه الحماقة ؟
    Hör auf mit dem Unsinn. Open Subtitles كف عن الهراء رجاءً
    Schluss mit dem Unsinn, Van De Kamp. Open Subtitles كفي عن الهراء, فان دي كامب
    Hör auf mit dem Unsinn und lass sie ihre Arbeit machen. Open Subtitles توقف عن هذا الهراء ودعهم يقوموا بعملهم
    - In Ordnung, hören wir auf mit dem Unsinn. Open Subtitles حسناً حسناً دعنا نكف عن هذا الهراء
    Hören wir auf mit dem Unsinn. Open Subtitles دعينا نتوقف عن هذا الهراء ؟
    Hör auf mit dem Unsinn. Open Subtitles كفَّ عن هذا الهراء
    Sie müssen mit dem Unsinn aufhören. Open Subtitles عليك أن تكفّ عن هذا الهراء.
    Jetzt hör mit dem Unsinn auf. Open Subtitles سوف تتوقف عن هذا الهراء
    - (Trompetenspiel) - Schluss mit dem Unsinn! Open Subtitles توقفوا عن هذا الهراء (بتروفين)
    Nun, lassen Sie uns mit dem Unsinn aufhören! Open Subtitles فلنتوقف عن الهراء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more