Doch Ihr seid hier und kehrt mit einem Kind zurück, das Ihr vielleicht dem Tod ausliefert. | Open Subtitles | وها أنت ذا رغم ذلك, تعود إلى الديار مع طفل قد تكون بصدد تسليمه للموت. |
Ich dachte, da ist es wieder: Eine Familie, die sich selbst als normal wahrnimmt mit einem Kind, das außergewöhnlich erscheint. | TED | وفكّرتُ، إنه نفس الحالة: عائلة تعتقد أنها طبيعية مع طفل يبدو أنه استثنائي. |
So wie man es 100-mal mit einem Kind macht sie wissen, im Park oder auf der Straße. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها 100 مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Als ich im Krankenhaus arbeitete, kamen diese Heroinsüchtigen mit einem Kind. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل |
Ich muss sicherstellen, dass das Kind mit einem Kind umgehen kann, fühlst du mich? | Open Subtitles | أنا أحتاج للتأكد أن طفل يستطيع العناية بطفل آخر، هل تفهمونني؟ |
Warum will ein Mann in seinem Alter so viel Zeit mit einem Kind verbringen? | Open Subtitles | لم يريد شخص عجوز ان يقضي كل ذلك الوقت مع طفل مثلك؟ |
Dann kommt diese Frau mit einem Kind von ihm, das sie nicht ernähren kann... | Open Subtitles | وبعد ذلك ظهرت هذه الفتاة مع طفل يقول بأنّه له، وهي لا تستطيع تحمّله |
Ganz besonders mit einem Kind und einer Hand. | Open Subtitles | ومعي طفل وبيد واحدة خاصة مع طفل ويد واحدة |
Das war ein Fehler. Er ist immer noch so unglaublich kindisch. Ich will nicht mit einem Kind zusammen leben. | Open Subtitles | لا أود ذلك ، أنه صبياني للغاية لا يمكننى التعامل مع طفل |
Solange es nicht mit einem Kind oder Esel ist, oder einem Gibeoniten, laut dem Deuteronomium. | Open Subtitles | طالما لم يكن ذلك مع طفل أو حمار طبقاً للقانون اليهودي |
Wir sind auf einem Abenteuer mit einem Kind, und ich mag Kinder, speziell dieses Kind. | Open Subtitles | نحنُ في مغامرة, مع طفل. وأنا أحب الأطفال, خصوصاً هذا الطفل. |
Ein cooles Baby, aber ehrlich gesagt, fällt es mir schwer, etwas mit einem Kind anzufangen. | Open Subtitles | من الصعب قليلًا عليّ أن أتعامل مع طفل رضيع |
Sie war mit einem Kind in einer Ehe gefangen! | Open Subtitles | كانت عالقة في زواج مع طفل ، كانت محاصرة |
Naja, den hab ich mit einem Kind gegen einen Bissen von seinem Sandwich getauscht. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد بادلتها مع طفل من أجل قضمة من شطيرته |
Wissen Sie eigentlich, wie es ist, mit einem Kind zu leben, welches ein ernsthaftes Problem hat? | Open Subtitles | تعتقدين أنّك تعرفين ماهية الأمر بأن تعيشي مع طفل بخطب خطير معهم؟ |
Sie dürfen mit einem Kind nur in Anwesenheit der Mutter reden. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعُ الكلام مع طفل بدون حضور والدته |
Ich führe so wichtige Gespräche nicht weiter mit einem Kind. | Open Subtitles | أنا لن أواصل تلك المحادثات مع طفل |
Also kannst du sie fragen, was du willst, und du kannst mich mit einem Kind vergleichen, so viel du willst, aber Fakt ist, du wirst nie wissen, was sie wirklich denken, denn anders als ich... sind sie dir verpflichtet. | Open Subtitles | لذلك تستطيعين أن تطلبي منهما كل ما تريدين و تستطيعين أن تقارنيني بطفل كما تريدين لكنّكِ في الحقيقة لن تعرفي أبداً |
Juden würden das nicht wieder tun. Nicht mit einem Kind. Nicht... | Open Subtitles | اليهود لن يفعلوها مجدداً لن يفعلوها بطفل |
Verrätst du mir, was wir hier machen und was das mit einem Kind der Liebe von einer Toilette und einem Korkenzieher zu tun hat? | Open Subtitles | اتود اخباري ما الذي نفعله هنا؟ وما علاقته بطفل الحب في الحمام و فتاحة النبيذ |
Sie wollten alle das Vergnügen, mit einem Kind zu schlafen. | Open Subtitles | جميعهم سعوا إلى إرضاء شهواتهم بالنوم مع طفلة |