Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Für den Fall, dass sie ihre Grenzen überschreiten, statte ich Miss Matty mit einem Stock aus, um sie wieder in ihre Schranken zu weisen. | Open Subtitles | إذا تعدوا حدودهم سأزود الآنسة ماتي بعصا لتضع لهم حداً |
Als Soldaten im Irak und Afghanistan auf Sprengbomben am Straßenrand stießen, legten sie keine Bombenschutzanzüge an, gingen raus und stocherten mit einem Stock rum, wie sie es bis 2002 getan hatten, jetzt schicken sie einen Roboter. | TED | عندما صادف الجنود قنابل على جانب الطريق في العراق و أفغانستان فبدلاً من ارتداء بدلة القنابل و تحريكها بعصا كما كان الحال حتى عام 2002 في الوقت الحالي يرسلون الروبوت لعمل ذلك |
Er schlug mich mit einem Stock, wenn ich falsch Klavier spielte. | Open Subtitles | كان يضربني والدي بعصاة القياس اذا اخطأت العزف على البيانو |
Im Ernst. Wir könnten mit einem Stock eine Sonnenuhr machen. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة ، يمكننا صنع ساعة شمسية بواسطة عصا مثبتة على الأرض |
Er liebte das Feuer und stocherte immer mit einem Stock darin herum. | Open Subtitles | لقد كان يحب النيران دائما ويلعب فيها بعصى |
um Wasser aus dem Brunnen zu holen, und ihn um Mitternacht beenden, souverän einen Eimer mit einem Stock schlagend, um Wildschweine zu verscheuchen, die sich für ihre Kartoffeln interessieren, ihr einziger Freund ein bisschen selbstgebrannter Wodka. | TED | يسحبون المياه من بئر وينتهي يومهم في منتصف الليل على وشك ضرب دلو بعصا لتخويف الخنازير البرية التي قد تفسد البطاطس الخاصة بهم ولا ينتجون إلا قليلا من الفودكا محلية الصنع |
mit einem Stock, dick wie ein Männerdaumen. | Open Subtitles | بعصا غليظةٍ فى سُمْك إبهام رجل ٍ. |
Es ist nichts Inspirierendes an einem Mann, der mit einem Stock nach einem Ball schlägt. | Open Subtitles | لا يوجد إلهام بشأن رجل يضرب الكرة بعصا. |
Sie wollte schon immer mit einem Stock auf sie einschlagen. | Open Subtitles | إنها دائماً تريد أن تضربها بعصا |
Schlagt mit einem Stock drauf, mit irgendwas. | Open Subtitles | اضرباه بعصا أو ما شابه ... نريده أن ينطفئ |
Sie sind nicht der übliche Bulle mit einem Stock im Hintern. | Open Subtitles | أنت لست المغذي لصاحب الحمار بعصا |
Ich forschte ein wenig, sprach mit einigen Bekannten beim Met, und fand tatsächlich heraus, das es sich um ein Spiel namens Squail handelt, bei dem eine Gans am Fastnachtsdienstag mit einem Stock geschlagen wird. | TED | أجريت بعض البحوث، وتحدثت إلى بعض من معارفي في ميت، وقد وجدت أن هذه لعبة تسمى [غير واضح]، والتي تشمل ضرب إوزة بعصا في ثلاثاء المرافع. |
Ich hab noch nie gesehen, dass jemand seinen Müll zur Straße runter gefahren hat um dann wie blöde mit einem Stock draufzuschlagen. | Open Subtitles | لم أر هذا سابقاً قط! لم أر أحداً يقود نفاياته إلى أول الشارع... ثم يضربها بقوة بعصا |
Willst du sie etwa mit einem Stock pieksen? | Open Subtitles | أنت لن توخزها بعصا يا رفيق |
Er hat sich den Kopf mit einem Stock gebürstet, erinnerst du dich? | Open Subtitles | فتحت له رأسه بعصا أتذكر؟ |
Danny ist nicht der Einzige, der ein Trikot anziehen und Dinge mit einem Stock schlagen kann. | Open Subtitles | داني) ليس الوحيد) "الذي بوسعه إرتداء فانيلة "جيرسي وضرب أشياءٍ بعصا |
Es ist nichts daran spaßig, mit einem Stock gewürgt zu werden. | Open Subtitles | ما من شيئ ممتع مثل خنقك بعصا |
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab. | TED | وقطعت الحبل السري بعصاة خشبية وربطت سرتيهم بشعرها |
Es ist nicht illegal für einen Mann zu schlagen seine Frau mit einem Stock es sei denn, der Stick ist dicker als seine Daumen. | Open Subtitles | ليس قانونياً أن يضرب الرجل زوجته بعصاة مالم تكن العصاة أكثر سمكاً من إبهامه |
Aber das einzige, was ich ihn jemals habe tun sehen ist, dass er Farbe auf eine Leinwand kleckst, um diese dann mit einem Stock breitzuschmieren. | Open Subtitles | لكن كل مارأيته يقوم به... هو نثر دمه على لوحة ودهنها بعصى... |