"mit erlaubnis" - Translation from German to Arabic

    • بعد إذن
        
    • الغير مقيدين بالدفاتر
        
    • بإذن
        
    Mit Erlaubnis des Präsidenten würde ich gern ein paar Fragen an jemanden aus der Opposition stellen, der aus Arroganz und Skrupellosigkeit einen jungen Menschen ermordete, dessen einziges Verbrechen Freiheitsliebe war. Open Subtitles بعد إذن الرئيس ، أود الآن توجيه بضعة الملاحظات إلى مبارز سيئ السمعة يجلس على المقعد المقابل وبغطرسته وكبريائه
    Seine Gnaden und ich, Mit Erlaubnis Euer Majestät, beabsichtigen... den Grafen auf diese fundamentalen Dinge hin näher zu untersuchen. Open Subtitles سموه وأنا نميل ..بعد إذن جلالتك, الى دراسة الايرل عن كثب بشأن هذه المسائل الأساسية
    Mit Erlaubnis Euer Majestät, würde er es gerne Euch widmen. Was ist es? Open Subtitles لكن الآن , بعد إذن جلالتكم, يود أن يهديه لك
    Alle Patienten Mit Erlaubnis, bitte zum Bus. Open Subtitles الي جميع المرضي الغير مقيدين بالدفاتر. عودوا للحافلة,من فضلكم
    Alle Patienten Mit Erlaubnis, bitte zum Bus. Open Subtitles الي جميع المرضي الغير مقيدين بالدفاتر. عودوا للحافلة,من فضلكم
    Ich werde mich immer gegen Unrecht äußern, Mit Erlaubnis oder ohne. Open Subtitles أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث . سأتحدث ضد الظلم في أي مكان . سواء كان بإذن أو بدونه
    Mit Erlaubnis des Wächters setzt sich der Mann neben das Tor. Open Subtitles يجلس الرجل، بإذن الحارس'، بالقرب من جانب الباب
    Es gibt eine dringende Angelegenheit, die wir, Mit Erlaubnis des Witans, jetzt behandeln werden. Open Subtitles ثمة أمر عاجل بعد إذن المجلس، علينا تناولها الآن
    Mit Erlaubnis Euer Majestät... würde ich diese Geschenke gerne mit Lady Anna teilen. Open Subtitles بعد إذن جلالتك أود أن أشارك هذه الهدايا مع السيدة آن - معي؟
    "Mit Erlaubnis von Mister Burbage eine Hugh-Fennyman-Produktion von Mister Henslowes Darbietung der Admiral's Men." Open Subtitles بإذن من السيد (برباج)، من إنتاج (هيو فينيمان)، يقدّم السيد (هنزلو) بأداء من رجال العميد، المسرحية المأساوية الرائعة "روميو) و(جولييت))"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more