Mit Glück vielleicht ein paar Helikopter oder eine Drohne, die hier durchs Blätterdach schaut, wo auch immer "hier" ist. | Open Subtitles | مع الحظ ربما يُرسلون بضعة مروحيات او عربات مصفحة .من يستطيع النظر هنا من خلال تلك الأشجار الكثيفة |
Gott segne deine Treue, aber Mit Glück wird er in der Schlacht fallen, bald. | Open Subtitles | الرب سيُبارك ولائك ولكن مع الحظ سوف يسقط في المعركة قريباً |
Nein, tue ich nicht. Sie sind Mit Glück und Vermögen gesegnet, andere sind das nicht. | Open Subtitles | لقد أُنعِم عليك بالحظ الجيد والفرصه ،لكن لم يتسنى ذلك لغيرك. |
Mit Glück und einer schönen Frisur machst du uns allen Ehre | Open Subtitles | بالحظ السعيد - و تصفيفة شعر عظيمة - أنت ستجلبي الشرف إلينا كلنا |
Mit Glück können wir noch ein paar Werkzeuge verkaufen. | Open Subtitles | قد نبيع بعض معدات المزرعة، إن حالفنا الحظ. |
Mit Glück hält er 60 Spiele durch. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إن لعبنا فقط 60 مباراة بدونه. |
Mit Glück ist die Ironie mal auf Seiten der Guten. | Open Subtitles | لذا بقليل من الحظ والارادة الحديدية وافضل الرجال |
Wir bemerken die Veränderung nicht, weil unsere Leben nur kurz sind -- 70, 80 oder Mit Glück 90 Jahre. | TED | نحن لا نلاحظ التغيير لأننا نحيا حياة قصيرة، 70 أو 80 وإن كنت محظوظاً قد تبلغ التسعين. |
Es ist kaum möglich, nie eine Doku über sie gesehen, nie von ihrer Intelligenz gehört, oder Mit Glück auf einer Safari selbst gesehen zu haben. | TED | من المستحيل أنك لم تشاهد وثائقياً يخبرك عن مدى ذكائهم أو، إذا كنت محظوظا فربما رأيتهم في سفرك إلى البراري. |
Das hat nichts Mit Glück zu tun. | Open Subtitles | ليس للأمر علاقة بالحظ |
Aber das heutige Spiel hat nichts Mit Glück zu tun. | Open Subtitles | ليس لها اي علاقة بالحظ |
Mit Glück werde ich das eines Tages sein. | Open Subtitles | يوما ما , بالحظ , نعم , سأكون |
Mit Glück bekommen wir eine Adresse. | Open Subtitles | إن حالفنا الحظ, سنحصل على عنوان. |
Mit Glück schaffen wir es bis ins Innere. | Open Subtitles | سنكون محظوظين برؤيتنا للجانب الداخلي، يا مولاي |
Mit Glück und ohne Patrouillen bin ich um Mitternacht vor Saint-Pierre. | Open Subtitles | بقليل من الحظ وبدون قوارب خفر السواحل سأكون في "سانت بيير" بحلول منتصف الليل |
Man mag Mit Glück geboren sein, oder wissen, wie man seine neokortikale Säule meistern kann, und kann eine fantastische Symphonie spielen. | TED | ربما تولد محظوظاً , أو كيف تتحكم فى محور الجزء الخارجى للمخ , ويمكنك أن تعزف سيمفونية رائعة . |
Sie müssen ein Loch graben, das größer ist als das Fossil, um es rauszuholen; Sie müssen diese Klippen besteigen und wirklich alles, was da existierte, finden – nicht nur die Dinosaurier, sondern die ganze Geschichte. Mit Glück finden Sie an diesem Ort tatsächlich das Aschenbett, und das taten wir. | TED | يتوجب حفر حفرة أكبر من هذه في العادة لإخراجها وستضطر إلى تسلق هذه المنحدرات وإيجاد كل شيء كان هناك في الماضي -حرفيا- ليس الديناصورات فقط, بل القصة الكاملة. إذا كنت محظوظا وقمت بحفر مكان كهذا فقد وجدت ركام الرماد الذي يتوجب حفره, وهذا مافعلناه |