"mit glück" - Translation from German to Arabic

    • مع الحظ
        
    • بالحظ
        
    • إن حالفنا الحظ
        
    • سنكون محظوظين
        
    • بقليل من الحظ
        
    • محظوظاً
        
    • كنت محظوظا
        
    Mit Glück vielleicht ein paar Helikopter oder eine Drohne, die hier durchs Blätterdach schaut, wo auch immer "hier" ist. Open Subtitles مع الحظ ربما يُرسلون بضعة مروحيات او عربات مصفحة .من يستطيع النظر هنا من خلال تلك الأشجار الكثيفة
    Gott segne deine Treue, aber Mit Glück wird er in der Schlacht fallen, bald. Open Subtitles الرب سيُبارك ولائك ولكن مع الحظ سوف يسقط في المعركة قريباً
    Nein, tue ich nicht. Sie sind Mit Glück und Vermögen gesegnet, andere sind das nicht. Open Subtitles لقد أُنعِم عليك بالحظ الجيد والفرصه ،لكن لم يتسنى ذلك لغيرك.
    Mit Glück und einer schönen Frisur machst du uns allen Ehre Open Subtitles بالحظ السعيد - و تصفيفة شعر عظيمة - أنت ستجلبي الشرف إلينا كلنا
    Mit Glück können wir noch ein paar Werkzeuge verkaufen. Open Subtitles قد نبيع بعض معدات المزرعة، إن حالفنا الحظ.
    Mit Glück hält er 60 Spiele durch. Open Subtitles سنكون محظوظين إن لعبنا فقط 60 مباراة بدونه.
    Mit Glück ist die Ironie mal auf Seiten der Guten. Open Subtitles لذا بقليل من الحظ والارادة الحديدية وافضل الرجال
    Wir bemerken die Veränderung nicht, weil unsere Leben nur kurz sind -- 70, 80 oder Mit Glück 90 Jahre. TED نحن لا نلاحظ التغيير لأننا نحيا حياة قصيرة، 70 أو 80 وإن كنت محظوظاً قد تبلغ التسعين.
    Es ist kaum möglich, nie eine Doku über sie gesehen, nie von ihrer Intelligenz gehört, oder Mit Glück auf einer Safari selbst gesehen zu haben. TED من المستحيل أنك لم تشاهد وثائقياً يخبرك عن مدى ذكائهم أو، إذا كنت محظوظا فربما رأيتهم في سفرك إلى البراري.
    Das hat nichts Mit Glück zu tun. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بالحظ
    Aber das heutige Spiel hat nichts Mit Glück zu tun. Open Subtitles ليس لها اي علاقة بالحظ
    Mit Glück werde ich das eines Tages sein. Open Subtitles يوما ما , بالحظ , نعم , سأكون
    Mit Glück bekommen wir eine Adresse. Open Subtitles إن حالفنا الحظ, سنحصل على عنوان.
    Mit Glück schaffen wir es bis ins Innere. Open Subtitles سنكون محظوظين برؤيتنا للجانب الداخلي، يا مولاي
    Mit Glück und ohne Patrouillen bin ich um Mitternacht vor Saint-Pierre. Open Subtitles بقليل من الحظ وبدون قوارب خفر السواحل سأكون في "سانت بيير" بحلول منتصف الليل
    Man mag Mit Glück geboren sein, oder wissen, wie man seine neokortikale Säule meistern kann, und kann eine fantastische Symphonie spielen. TED ربما تولد محظوظاً , أو كيف تتحكم فى محور الجزء الخارجى للمخ , ويمكنك أن تعزف سيمفونية رائعة .
    Sie müssen ein Loch graben, das größer ist als das Fossil, um es rauszuholen; Sie müssen diese Klippen besteigen und wirklich alles, was da existierte, finden – nicht nur die Dinosaurier, sondern die ganze Geschichte. Mit Glück finden Sie an diesem Ort tatsächlich das Aschenbett, und das taten wir. TED يتوجب حفر حفرة أكبر من هذه في العادة لإخراجها وستضطر إلى تسلق هذه المنحدرات وإيجاد كل شيء كان هناك في الماضي -حرفيا- ليس الديناصورات فقط, بل القصة الكاملة. إذا كنت محظوظا وقمت بحفر مكان كهذا فقد وجدت ركام الرماد الذي يتوجب حفره, وهذا مافعلناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more