"mit hunderten" - Translation from German to Arabic

    • بمئات
        
    • مع المئات
        
    • مع مئات
        
    In einem einzigen Wald kann ein Mutterbaum mit hunderten anderen Bäumen verbunden sein. TED في الغابة الواحدة، يمكنُ للشجرة الأم أن تتصل بمئات من الأشجار الأخرى.
    Der Dorfplatz war mit hunderten von Menschen gefüllt. TED امتلأت ساحة القرية بمئات الأشخاص
    mit hunderten Fällen, stellte dieser Ausbruch alle anderen in den Schatten. TED بمئات من الحالات , إنه قد طغى بالفعل علي كل الأوبئة السابقة .
    Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert. UN ويتيح تعامل اللجنة المباشر مع المئات من منظمات المجتمع المدني فرصة للعمل مع المجتمع المدني لا تتاح في أي مكان آخر.
    Ich habe mit hunderten Morden zu tun und mit den trauernden Angehörigen, die dazu gehören. Open Subtitles تعاملت مع المئات من جرائم القتل وأقارب الحزن التي تذهب معهم.
    Ich erhielt eine Sicherheitsfreigabe. In ganz Europa und Amerika sprach ich mit hunderten Drogenfahndern und Strafvollzugsbeamten und fragte sie: „Was denken Sie, ist die Antwort?" TED وأجريت مقابلات مع المئات من وكالة مكافحة الإرهاب ووكلاء آخرون مكلفين بتنفيذ القانون حول أوروبا والأمريكيتين وبدأت بسؤالهم ماذا تعتقدون كانت إجابتهم؟
    Über die letzten 10 Jahre habe ich die ganze Welt bereist und ausgiebig mit hunderten von Paaren gearbeitet, die von Untreue zerschlagen worden sind. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    Wir sind zu unserem Haufen gekommen, er war mit hunderten Pfunden Austernpilzen bedeckt -- und die Farbe war heller. TED عدنا إلى كومتنا. كانت مغطاة بمئات الأرطال من فطر المحارة -ـ و قد تحول اللون إلى درجة أفتح
    Und nun wenn Sie sich selbst als eine Art Stadt denken mit hunderten Ressourcen, dann wenn sie z.B. Angst haben werden Sie vermutlich längerfristige Ziele vernachlässigen, aber Sie werden vermutlich stärker nachdenken und sich darauf konzentrieren, wie Sie ein Teilziel erreichen können. TED ولذا إذا كنت تعتقد بنفسك كنوع من المدينة بمئات الموارد، ثم، مع أنك خائف، مثلا، ربما تقوم برمي أهدافك طويلة المدى، لكن ربما تفكر بعمق وتركز بالضبط على كيف يمكنك إنجاز ذلك الهدف المحدد.
    Ich stell mir ein Zimmer mit hunderten von Türen vor. Open Subtitles وأفكر في غرفة بمئات من الأبواب
    Der Markt für CDOs ist zusammengebrochen... und hinterlässt Investmentbanken mit hunderten Milliarden... an Krediten, CDOs und Immobilien, die sie nicht verkaufen konnten. Open Subtitles لقد أنهار سوق الـ سى دى اوه تاركا وراءه بنوك الاستثمار تمتلك قروض بمئات البلايين من الدولارات و الـ (سى دى أوه) التى لا يمكن بيعها
    Ich wäre gar nicht überrascht, wenn es Spinnen wären... ein großes, altes Netz mit hunderten davon. Open Subtitles لن أفاجئ إذ تواجدت العناكب... شبكات كبيرة وقديمة مع المئات منهم
    Ich habe Ranjit für mich persönlich gebucht, denn nächste Woche werde ich mit hunderten von Frauen schlafen und ich will nicht die U-Bahn nehmen, weil, ihr wisst schon, Keime. Open Subtitles -أهلاً (رانجيت ) -سررت بلقائك لقد استعنت بخدمات (رانجيت) ليكون سائقي الخاص لأن الأسبوع القادم سأكون مع المئات من الفتيات
    Wir entwickeln diese Werkzeuge, aber wir teilen sie kostenlos mit hunderten von Gruppen aus der ganzen Welt, damit andere das studieren können und verschiedene Krankheiten behandeln können. Unsere Hoffnung ist, dass wir durch das Verstehen von Gehirnschaltkreisen TED نحن نطور هذه الادوات ونتشاركها مع مئات المجموعات حول العالم لكي يستطيع الناس دراستها وتجربتها وعلاج الاعتلالات بواسطتها ونحن نأمل انه وعن طريق اكتشاف الشبكة الدماغية
    Langleinen mit hunderten von Haken oder riesige Netze umzingeln riesige Mengen Fisch, zusammen mit anderen Tierarten, wie etwa Meeresvögel, Schildkröten und Delfine. TED خطوط طويلة مع مئات السنانير أو الشِباك الضخمة تجمع كمية هائلة من الأسماك، جنبًا إلى جنب مع غيرها من الأنواع الأخرى، مثل الطيور البحرية والسلاحف والدلافين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more