"mit ihnen in" - Translation from German to Arabic

    • معك في
        
    • الأفراد المرتبطون
        
    • معهم في
        
    • تجمعني معهم
        
    • معكِ في
        
    Ich werde nie mehr mit Ihnen in einem Zimmer sein, ab... jetzt. Open Subtitles لن أكون معك في غرفة واحدة ثانيةً بدءاً من... . الآن
    Es möchte es heute Nachmittag mit Ihnen in seiner Sendung besprechen. Open Subtitles يريد مناقشة ذلك معك في برنامجه عند الظهيرة
    Ich weiß, sein Vater war mit Ihnen in Vietnam. Open Subtitles جنرال، أعرف أن والده خدم معك في فيتنام
    sowie in Bekräftigung der Notwendigkeit einer umfassenden Strategie für die Gewährung von Hilfe an die Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen oder mit Ihnen in Zusammenhang stehendes Personal, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها،
    Ich weiß nicht, was ich mit Ihnen in den Ferien machen soll. Open Subtitles ماذا ستفعل معهم في تلك العطلة ؟ أفكر في هذا
    Bis dahin habe ich 15 Kampagnen, aber ich muss mit Ihnen in einem Raum sitzen. Open Subtitles سأجهز 15 حملة لأجلك حينئذٍ، لكن عليك أن تجمعني معهم حتى أنظر إلى عيناهم مباشرة.
    Warum war ihr Bruder mit Ihnen in der Universität, wo Sie doch nur der Schertling kurz absagen wollten? Open Subtitles لماذا كان أخيكِ معكِ في الجامعة؟ عندما أتيتي لإلغاء الموعد؟
    Ich habe mich schon vor einer Ärztin lächerlich gemacht, welche ich mir in diesem Augenblick mit Ihnen in einem Riesenbett vorstelle und einem Spiegel an der Decke. Open Subtitles وقد أحرجتُ نفسي للتوّ مع طبيبةٍ واحدة وها أنا أتخيّلها الآن معك في سريرٍ من الحجم الكبير، مع مرآةٍ في السقف أنا آسف...
    Ja, für immer mit Ihnen in einem Raum eingesperrt zu sein. Open Subtitles - أجل، بأنّي محتجز معك في غرفة للأبد -
    Ihre Mitarbeiter waren mit Ihnen in Vegas? Open Subtitles موظفيك كانوا معك في فيغاس؟
    Wieso bin ich mit Ihnen in diesem Auto? Open Subtitles لِمَ انا هنا معك في السيارة؟
    Mein Vater war mit Ihnen in Hanoi. Open Subtitles - كان أبي معك في هانوي
    - Doktor, ich war nicht mit Ihnen in Bosnien. Open Subtitles -يا دكتور، لم أكن معك في (البوسنة ).
    mit Ihnen in Rom zu schlafen war ein Fehler. Open Subtitles النوم معك في (روما) كان أمراً خاطئاً
    sowie in Bekräftigung der Notwendigkeit einer umfassenden Strategie für die Gewährung von Hilfe an die Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen oder mit Ihnen in Zusammenhang stehendes Personal, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها،
    Er hat mit Ihnen in Afghanistan einen Heiligen Krieg geführt. Das ist sein Beruf, zu töten. Open Subtitles ولكنه جاهد واحتفل معهم في البوسنـة والأفغانستان
    Gibt es irgendeinen Grund, wieso ich nicht einfach mit Ihnen in meiner Freizeit spielen kann? Open Subtitles ماهو السبب الذي يجعلني لا أستطيع العمل معهم في أوقات فراغي؟
    Erstens bin ich nicht mehr eines dieser Dinge, also werfen Sie mich nicht mit Ihnen in einen Topf. Open Subtitles اولا , لست واحدا من تلك الأشياء بعد الآن لذا لا تجمعني معهم
    Jetzt sitze ich hier mit Ihnen, in diesem grässlichen Raum. Open Subtitles والآن أنا جالسة هنا معكِ في هذه الغرفة الشنيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more