"mit ihrem vater" - Translation from German to Arabic

    • مع والدك
        
    • مع والدها
        
    • عن والدها
        
    • عن والدك
        
    • مع والدكِ
        
    • مع أبيها
        
    • حول والدك
        
    • هل قابلت والدها
        
    • مع أبيك
        
    • مع أبيكِ
        
    • بوالدها
        
    • لاباك
        
    Ich dachte, Sie seien mit Ihrem Vater bei der Eröffnung. Open Subtitles لقد أعتقدت انك ستكونين بالإفتتاح مع والدك
    Als Sie nach Hause kamen, sprachen Sie da mit Ihrem Vater? Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟
    Sie hat's schwer mit Ihrem Vater, aber das soll ihr Psychiater lösen. Open Subtitles ان لديها مشكلة حقيقية مع والدها لندع معالجها يهتم بهذا
    Sie kommt mit Ihrem Vater her. Open Subtitles اعتادت أن تأتي هنا لتناول الفطائر مع والدها
    Was ist mit Ihrem Vater, ist er noch in London? Open Subtitles ماذا عن والدها هل... ما يزال في (لندن)؟
    Ich hab das mit Ihrem Vater mitbekommen. Mein Beileid. Open Subtitles لقد سمعت عن والدك أنا آسفة
    Violet, wann war das letzte Mal, dass Sie mit Ihrem Vater gesprochen haben? Open Subtitles متى اخر مرة تكلمتِ فيها مع والدكِ يا "فيوليت"؟
    Hören Sie, ich will nicht neugierig sein, aber ich unterhielt mich mit Ihrem Vater über Ihre Mutter. Open Subtitles استمعى,أنا لا أقصد التطفل, لكن كان عندى محادثة مع والدك,حول والدتك.
    Ich wollte nur fragen ob Sie mit Ihrem Vater an alledem arbeiten. Open Subtitles لقد كنت أتسائل إن كنت لا تزال تعمل مع والدك فى هذا الشأن
    - Ich weiß nicht was Ihre Probleme mit Ihrem Vater sind, aber lenken Sie davon nicht mit mir ab. Open Subtitles لستُ أعلم ما هي مشاكلك مع والدك لكن لا داعي لإسقاطها عليّ
    Einige meiner besten Diskussionen hatte ich mit Ihrem Vater. Open Subtitles تعلمين لقد كانت لدي بعض المجادلات مع والدك
    Sie gerieten also mit Ihrem Vater in einen Kampf in der Nacht bevor er starb. Open Subtitles اذا انتدخلت في شجار مع والدك في الليلة التي تسبق وفاته
    Frühstücken Sie mit Ihrem Vater, und berichten Sie ihm von Ihrer bevorstehenden chirurgischen Publikation. Open Subtitles تناول الأفطار مع والدك و أخبره كل شيء عن أنك قريباً جراح له ورقة علمية منشورة
    Ladies and Gentlemen, und nun tanzt die reizende Braut mit Ihrem Vater. Open Subtitles سادتي وسادتي الآن عروسنا الجميلة سترقص مع والدها
    5 Minuten mit Ihrem Vater, 20 Ziegen und ein Laptop und wir wären fertig. Open Subtitles .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر
    Nach allem, was sie mit Ihrem Vater durchgemacht hat, die... die Demütigung und, und Ablehnung... Open Subtitles بعد كل ما مرّت به مع والدها من ذُل و إهمال
    Ich arbeitete mit Ihrem Vater. Open Subtitles لقد اعتدت العمل مع والدكِ
    Ich bin ja so froh, dass Jane Fonda ihren Widerstand aufgegeben hat und einen schönen Film mit Ihrem Vater gemacht hat. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    Ich wollte Ihnen nur sagen, wie leid mir das mit Ihrem Vater tut. Open Subtitles أردتك أن تعلم حجم حزني حول والدك
    mit Ihrem Vater? - Nein, alleine. Open Subtitles هل قابلت والدها - لا لقد أتت لوحدها -
    Wir sind Schachfiguren im Spiel mit Ihrem Vater. Open Subtitles نحن مجرد بيادق في لعبة الشطرنج التي تلعبها مع أبيك
    Ich hatte eine hochinteressante Konversation mit Ihrem Vater. Open Subtitles ؟ لقد كنت أحظى بمحادثة مشوقة جدا مع أبيكِ.
    Was die Beziehung mit Ihrem Vater angeht, nun, sie teilte einige Dinge mit mir, die für sie sehr erniedrigend gewesen sein müssen. Open Subtitles بالقضية ضدها. بالنسبة لعلاقتها بوالدها, قد شاركت بعض الاشياء
    Das mit Ihrem Vater tut mir echt leid, aber Sie dürfen jetzt nicht hier sein. Open Subtitles انا اسف جدا على ما حصل لاباك, لكن انت لا يجب ان تكون هنا الان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more