"mit ihrer familie" - Translation from German to Arabic

    • مع عائلتك
        
    • عن عائلتك
        
    • عن عائلتها
        
    • مع عائلتها
        
    Ich habe nach Hinweisen gesucht, ob irgendetwas in Ihrem Haus vorgefallen ist, oder mit Ihrer Familie... Open Subtitles كنت أبحث عن تلميحات، إن كان هناك أيّ شيء حدث في منزلك أو مع عائلتك
    Über sowas sollten Sie jetzt reden und nachdenken, mit Ihrer Familie und mit Freunden. TED هناك أشياء يتوجب عليك الحديث عنها والتفكير فيها الآن مع عائلتك وأحبائك
    Und ich sah eine Chance, etwas Zeit mit Ihrer Familie zu verbringen, und ich ergriff sie. Open Subtitles فحص الحمض النووي للدماء و اغتنمت فرصة تمضية بعض الوقت مع عائلتك
    So in der Gegend von Lyon erzählen Sie, dass Sie mit Ihrer Familie mal da waren. Open Subtitles عادة، قرب ليون. هل تقول لي عن عائلتك. وشقيقه التي فقدت.
    Was ist mit Ihrer Familie? Open Subtitles ماذا عن عائلتها ؟
    Dass sie bald gefunden und mit Ihrer Familie vereint sein möge. Open Subtitles بأنه يجب ان نجدها قريبا وأن يُجمع شَملها مع عائلتها
    Ich sah Sie mit Ihrer Familie, Sie werden ignoriert. Das hat nichts... Open Subtitles لقد رأيتك مع عائلتك, إنهم يتجاهلونك ويستخفون بك
    mit Ihrer Familie, Weihnachten, Kwanzaa, Hanukka gefeiert? Open Subtitles قضاء الوقت مع عائلتك, أحتفالات "الكريسمس" "الكوانزل" "الهاناكا"
    Zunächst haben Sie ein bisschen Zeit mit Ihrer Familie. Open Subtitles سوف تقضي بعض الوقت مع عائلتك أولاً.
    Alles in Ordnung mit Ihrer Familie? Open Subtitles أكُلُّ شيء على مايُرام مع عائلتك ؟
    Oder wir fahren und Sie sprechen mit Ihrer Familie. Open Subtitles . أو يُمكننا أن نذهب ونتحدث مع عائلتك
    Er sitzt an Ihrem Schreibtisch. Er küsst Ihre Freundin, isst mit Ihrer Familie zu Abend. Open Subtitles إنه يجلس على مكتبك، يقبل حبيبتك، أو يتناول الطعام مع عائلتك!
    Er sitzt an Ihrem Schreibtisch. Er küsst Ihre Freundin, isst mit Ihrer Familie zu Abend. Open Subtitles إنه يجلس على مكتبك، يقبل حبيبتك، أو يتناول الطعام مع عائلتك!
    Sie floh mit Ihrer Familie von Syrien durch die Wüste nach Jordanien und lebt seit eineinhalb Jahren in diesem Camp. TED هربت مع عائلتها عبر الصحراء لتصل إلى الأردن ولها الآن عام ونصف في ذلك المخيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more