Wie sieht es bei Sozialarbeitern und Kinderschutz-Anwälten aus, die täglich mit Kindern zu tun haben? | TED | الآن، ماذا عن العاملين الإجتماعيين والمحاميين في مجال حماية الأطفال، الذين يتعاملون مع الأطفال على أساس يومي؟ |
Aber dennoch, mit Kindern zu arbeiten muss doch erfüllend sein. | Open Subtitles | ولكن لازال , العمل مع الأطفال .. لابد أنه يستحق |
Ich bin noch nicht bereit, wieder mit Kindern zu arbeiten. | Open Subtitles | أنا غير جاهزة للعمل مع الأطفال ثانية, الآن. |
Alles, was mit Kindern zu tun hat, ist nervtötend. | Open Subtitles | كل شيء يجب فعله مع الاطفال مزعج,على الاغلب |
Ich möchte heute mit Ihnen über sozialen Wandel sprechen. Nicht über eine neue Therapie oder neue Intervention, oder eine neue Art, mit Kindern zu arbeiten oder so, sondern über ein neues Geschäftsmodell für sozialen Wandel, eine neue Art und Weise, das Problem anzugehen. | TED | انا هنا اليو م لاتحدث عن التغير الاجتماعي ليس كعلاج جديد ولا تدخل او طريقة جديدة للتعامل مع الاطفال او شئ كهذا ولكن نموذج جديد للعمل من أجل التغيير الاجتماعي طريقة جديدة لمعالجة مشكلة |
Da draußen liegen überall kleine Broschüren, und wenn jemand von Ihnen mit Kindern zu tun hat und Ihnen ihre Zukunft am Herzen liegt, dann bitte ich Sie, nehmen Sie diese Broschüre mit. | TED | هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب. |
Du hattest nie mit Kindern zu tun. | Open Subtitles | أنت لم تتعامل كثيرا مع الأطفال |
Es muss... eine dankbare Aufgabe sein, mit Kindern zu arbeiten. | Open Subtitles | لابد من إن العمل مع الأطفال مثمر ؟ |
mit Kindern zu arbeiten, meine ich. | Open Subtitles | أعنى, للعمل مع الاطفال |