Nein, Mr. White... ich komme mit Leichen nicht klar. | Open Subtitles | لا يسيد وايت. انا لا اعرف اتعامل مع الجثث. |
Nur weil wir mit Leichen zu tun haben, bedeutet nicht, dass wir keinen Spaß haben. | Open Subtitles | لمجرد أننا نتعامل مع الجثث لا يعني أننا غير مُسلين |
Und was macht ein junger Mann wie Sie hier in Coral Island, oder geht ihnen einer ab, wenn Sie mit Leichen rumhängen? | Open Subtitles | إذن ما الذي يفعله رجل شاب مثلك هنا بـ(جزيرة المرجان)؟ أوأنك تكلف نفسه عناء اللعب مع الجثث الهامدة مثلنا؟ |
Das Shuttle ist mit Leichen beladen worden. Die haben uns reingelegt. | Open Subtitles | ملأ الزائرون تلك المركبة بالجثث لقد نصبوا لنا كميناً |
Vortrag und Debatte, nicht die Art mit Leichen. | Open Subtitles | الحوار والنقاش ليس الطب الشرعي الخاص بالجثث |
Die Stadt ist buchstäblich mit Leichen überfüllt, was sicherlich den Ozean überquert. | Open Subtitles | حسنٌ... خبر عن مدينة تزحم بالجثث سيعبر البحار، أتود جلب والدنا إلينا؟ |
Wenn der Nemeton mit Leichen bedeckt ist, solltest du ihn dann nicht finden können? | Open Subtitles | -مهلاً . لو أنّ الـ"نيميتون" مُغطى بالجثث ألا يجب أن تكوني قادرة على إيجادها؟ |
Am 15. August 1947 um Mitternacht wurde auf einem von einer blutigen Spaltung zerrissenen Subkontinent eine neue Nation geboren. Die Unabhängigkeit Indiens begann zu einer Zeit, als im ganzen Lande Flammen loderten, mit Leichen beladene Züge die neue Grenze nach Pakistan überquerten und abgekämpfte Flüchtlinge alles hinter sich zurückließen, um ein neues Leben zu beginnen. | News-Commentary | عند منتصف الليل في الخامس عشر من أغسطس/آب 1947 ولِدَت دولة جديدة تحتل أراضيها القسم الأعظم من شبه القارة التي مزقها انقسام دموي مخزٍ. حين خرجت الهند المستقلة إلى الوجود تراقصت المشاعل في كافة أنحاء البلاد، وعبرت القطارات المحملة بالجثث الحدود الجديدة مع باكستان، وهجر اللاجئون المنهكون كل شيء سعياً إلى حياة جديدة. والحقيقة أنه لمن العسير أن نتخيل بداية أقل تشجيعاً من هذه لأمة وليدة. |