"mit meinen eltern" - Translation from German to Arabic

    • مع والداي
        
    • مع والدي
        
    • مع والديّ
        
    • مع عائلتي
        
    • مع أمي وأبي
        
    Ich weiß nicht, ob ich gehen darf. Ich streite jeden Tag mit meinen Eltern. Open Subtitles وأنا لم أقرر بعد إن كنتُ ذاهباً أم لا أنا أتشاجر مع والداي كل يوم
    Ich ganz allein in den Bergen in dieser Hütte, mit meinen Eltern, den ganzen Sommer. Open Subtitles اذن كنت انا وحدى تماما فى التلال داخل الكوخ مع والداي طوال الصيف
    Wie ich damals mit meinen Eltern. TED كما تذكرون حين كنت أضحك مع والدي و ما كانت عندي فكرة عما كان يحدث.
    Ach, ich esse mit meinen Eltern. Komm zum Country Club. Open Subtitles سأتناول العشاء مع والدي في النادي الريفي
    Ich skype jeden Tag mit meinen Eltern, die tausende Kilometer entfernt wohnen. TED على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.
    Und ich fuhr mit meinen Eltern in den Urlaub an die Küste Jerseys. TED توجهت مع والديّ لقضاء الاجازةعلى شاطئ جيرسي
    Das Haus meiner Eltern hat echt schlechten Empfang. Und Feiertage mit meinen Eltern... Open Subtitles اللإرسال في منزل والدي سيئ حقاً وتعرفين عن أيام الإجازات مع عائلتي
    Nun, ich rede nicht so viel mit meinen Eltern. Open Subtitles حسناً,أنا لا أتحدث مع أمي وأبي كثيراً
    Da war was mit meinen Eltern und der Familie, ich sollte gehen. Open Subtitles هناك أمور مع والداي وعائلتي ربما يجب ان اذهب
    Probleme mit meinen Eltern, einem erneuten Umzug. Open Subtitles مشاكل مع والداي لأنهما يريدان الإنتقال مجدداً
    Ein gebrochenes Bein wäre eine gute Entschuldigung, um das Essen mit meinen Eltern zu entgehen. Open Subtitles ساق مكسورة سيكون عذراً مقنعاً للتهرّب من تناول العشاء مع والداي
    Ich will keinen Abend, mit meinen Eltern, dir, und deiner Begleitung verbringen. Open Subtitles لا أود أن أمضي أمسية هادئة وحسب مع والداي ومعك ومَن تواعدها
    Um ehrlich zu sein, ich habe nicht viel Zeit mit meinen Eltern verbracht. Open Subtitles الحقيقةُ تُقال: لم أقضي وقتاً كافياً مع والداي.
    Ein Stapel leerer Blätter und keine bessere Art zu beginnen, als meinen 1. Geburtstag mit meinen Eltern meinen Freunden und meiner bemerkenswert attraktiven und facettenreichen 7. Klasse zu feiern. Open Subtitles عالقه بصفحة فارغه ولا يوجد طريقه لبدئها أفضل من الاحتفال بعيد الاول مع والدي واصدقائي
    Das ist der Tisch, an dem ich mit meinen Eltern gesessen habe. Open Subtitles هذه هى الطاولة التي جلستُ عليها مع والدي
    Ich saß mit zehn Jahren mit meinen Eltern in einem Flugzeug. Open Subtitles غادرت هذا المكان وأنا بعمر 10 سنوات، على متن طائرة مع والدي.
    Würstchen und Eier war die letzte Mahlzeit, die ich mit meinen Eltern hatte. Open Subtitles النقانق والبيض كانت آخر وجبة كنت أتناولها مع والديّ.
    Damals kam es mir vor, als würde das Leben mit meinen Eltern ewig dauern. Open Subtitles وشعرت أن هذه الحياة مع والديّ كانت ستدوم إلى الأبد
    Ich reiste immer gerne zu anderen Planeten mit meinen Eltern. Open Subtitles اعتدت على حب الذهاب لكواكب أخرى مع والديّ
    Ich begann mich darüber im Internet, durch Bücher, über Dokumentarfilme und auf den Reisen mit meinen Eltern zu informieren. TED بدأت أبحث عن الامر اكثر فأكثر .. عن طريق الانترنت .. او الكتب .. او البرامج الوثائقية وفي جولاتي مع عائلتي
    Und wenn du nächsten Samstag noch lebst, frühstücken wir mit meinen Eltern. Open Subtitles وإن كنت لا تزال حيّاً .. يوم السبت المقبل فسوف نتناول إفطاراً متأخراً مع عائلتي
    Ich meine, ich bin immer noch mitten in dieser Sache mit meinen Eltern. Open Subtitles أعني ، أنا لا زلت في منتصف ذلك الشيء مع عائلتي
    Das hatte ich mit meinen Eltern nicht. Open Subtitles لم يكن لدي هذا الأمر مع أمي وأبي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more