Ich nahm ihn mit nach London. | Open Subtitles | لكنّه جعلني أشعر بالارتياح حول نفسي لذا أخذته معي إلى لندن |
Kommen Sie mit nach oben, Cop. Ich gebe Ihnen, was Sie wollen. | Open Subtitles | تعال معي إلى الأعلى , أيها الشرطي , سوف أعطيك ما تريده |
Mit wem muss ich reden, um einen Becher mit nach Hause nehmen zu können? | Open Subtitles | من علي أن أكلم لآخد صورة معي إلى المنزل؟ |
Sie nehmen Ihre verschlüsselte Stimme als Quittung mit nach Hause. | TED | لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة. |
Weisst du noch, als du dein Fälle mit nach Hause genommen hast? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت تُحظِر ملفاتك معك إلى المنزل |
Bei ihrer Rückkehr räumten andere Männer ihre Waffen weg, aber er nahm die Linsen und die Kameras mit nach Hause, | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
Ich wollte dich fragen, ob ich sie mit nach Madrid nehmen kann. | Open Subtitles | اسمعي، أود أن أسألكِ أن تأذني لها بالذهاب معنا إلى مدريد. |
Und wenn sie frisch sind, nehm ich sie mit nach Hause. | Open Subtitles | و إن وجدتها طازجة أخذها معى إلى المنزل و لما أهدر اللحم؟ |
Ich denke du bist wunderschön. Ich will dich mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | .أعتقد أنك جميل .أريد أن آخذك معي إلى المنزل |
Ich nahm diese hier 2001 mit nach Tokio, um Computerobjekte zu bauen. | TED | لقد أخذتهم معي إلى "طوكيو" في العام 2001 لأصنع أشكال بإستخدام الحاسوب. |
- So'n Mist! Wäre es mir erlaubt, meine Bibel mit nach K-PAX zu nehmen? | Open Subtitles | هل لي أن آخذ الكتاب المقدس معي إلى كى-باكس؟ |
Ich werde die Entwürfe mit nach Coruscant nehmen. | Open Subtitles | سآخذ التصاميم معي إلى كوراسونت |
Ich will sie jetzt gleich mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | اوه أريد أن اخذها معي إلى الببت |
Ich gehe auf sämtliche Kindergeburtstage für dich, dann kannst du auch mit nach Abu Dhabi fliegen. Für mich. | Open Subtitles | وأنتي عليكِ أن تذهبي معي إلى أبو ظبي |
Einfach, ohne Bindung. Nehmen Ihre Arbeit mit nach Hause. | Open Subtitles | بسطاء، غير مترابطين تأخذ العمل معك إلى المنزل |
Er arbeitete in einer Bank, aber so sehr dein Chef dich auch mag, man kann in keiner Bank arbeiten und Proben mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | عامل سابق في بنك مهما استلطفك الرئيس، لا يمكنك العمل في بنك وأخذ عينات معك إلى المنزل |
Wenn wir uns nicht einigen können, kommt er mit nach LA, wo ich ihn in ein Heim stecke. | Open Subtitles | وإذا لم تعقد معي صفقة سأسافر معه إلى لوس أنجلس |
Er sagte, er wolle ein Stück von mir abzuschneiden, um es mit nach Hause zu nehmen, um es seinen Freunden auf der Motorhaube seines Autos zu zeigen. | Open Subtitles | لقد قال أنّه يريد قطع قطعة منّي ليأخذها معه إلى منزله في عربته، وأنّه كان يريد أن يضعها على مقدّمة سيّارته من أجل يراها أصدقائه. |
Nur um zum Schluss zu kommen – welche Lehren können Sie mit nach Hause nehmen? | TED | إذاً للخلاصة -- ما الرسالة التي نأخذها معنا إلى البيت من هذا؟ |
Plautius lügt. Vergiss diese unwürdige Marotte und komm mit nach Antium. | Open Subtitles | إنس النزوة كلها و تعالى معى إلى آنتيوم |
Sie beide kommen miteinander klar. Sie können sie mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | إذا أصبحتما على وفاق يمكنكِ أن تأخذيها معكِ إلى المنزل |
Ich nehme Sie mit nach Havanna... damit Sie packen können. | Open Subtitles | سوف اصحبك معى الى هافانا لتُحزم حقائبك |
Die Tasche die vor deinen Füßen liegt nimmst du mit nach Hause. | Open Subtitles | الحقيبة التي وضعتها أسفل قدميك، سوف تأخذها برفقتك إلى بيتك. |