"mit neun" - Translation from German to Arabic

    • تسعة
        
    • في التاسعة
        
    • بالتاسعة
        
    • عمر التاسعة
        
    Festessen sind eine intime Angelegenheit, mit neun Menschen an einem niedrigen Tisch. TED العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة.
    Wird Ihre Show mit neun und höher bewertet, ist diese ein Gewinner. TED فإذا ما أحرز عرضكم تقييماً من تسعة نقاط فما فوق، فيعدّ ذلك فائزاً.
    Vielleicht dachte ich mit neun, dass er echt war, aber ich bin erwachsen geworden. Open Subtitles ولقد رأيت كتاب المعرفة ذلك أيضًا أعني, ربما عندما كنت في التاسعة ظننت أنه حقيقي لكنني كبرت
    Svetlanas Mom verkaufte sie mit neun an den Großvater, ...weil Mummys neuer Freund keine Göre im Haus haben wollte. Open Subtitles والدة سفيتلانا باعها إلى جدها عندما كانت في التاسعة - - لأن و صديقها الجديد أمي يكن لديك شقي في المنزل.
    Mein Dad hat dafür gesorgt, dass ich mit neun beschnitten wurde. Open Subtitles اختي اخبرت اصدقائي انني في السجن بتهمة سرقة عندما كنت بالتاسعة ابي اصر على ختاني
    der es ermöglichte, diese Dinge im Großhandel zu verkaufen. mit neun Jahren ging ich durch die Stadt von Sudbury TED يبيعني اياها بسعر الجملة وفي عمر التاسعة كنت ادور في مدينة " سدبيري "
    Onkel Crenshaw sagt, daß jeder Little mit neun Monaten zu sprechen beginnt! Open Subtitles لكن عمَّكَ كرينشو يقُولُ أنها ستبدأ في بدايات الكلام بعد تسعة شهور.
    Fällt dir ein Wort mit neun Buchstaben für etwas mit sechs Seiten ein? Open Subtitles هل يمكنكِ التفكير بكلمة مؤلفة من تسعة أحرف لأداة بـ ستّة جوانب...
    mit neun sah ich den Film "Der weiße Hai" und dachte mir: "Nein, danke." TED عندما كان عمري تسعة سنين، شاهدت فيلم "الفك المفترس"، وقلت لنفسي ، "لا شكرا."
    Also möchte ich, dass ihr euch eine Welt vorstellt, 2050, mit neun Milliarden Menschen, die alle nach einem westlichen Einkommen streben, nach einem westlichen Lebensstil. TED لذا أريدكم أن تتخيلوا عالم، فى 2050، وحوالى تسعة بلايين نسمة، يطمحون كلهم إلى مستويات دخل مثل الغرب، أسلوب حياة مثل الغرب.
    mit neun hatten wir alle Hände voll zu tun. Wir waren glücklich und komplett. Open Subtitles نحن كنا تسعة,وكنا سعداء جدا ومكتملين
    Eine Leibesgeschichte – sie ist sozusagen die Nora Jones der UK – darüber, wie sehr sie einen Jungen liebt und vergleicht es mit neun Millionen Fahrrädern u.s.w. TED انها قصة حب -- هي نمط اغاني نوراه جونز في المملكة المتحدة -- حول كم هي تحب حبيبها، وبالمقارنة مع تسعة ملايين دراجة هوائية، وهكذا دواليك.
    Das zweite Mal war mit neun. Open Subtitles في المرة الثانية كنت في التاسعة
    Ich habe sie mit neun verlassen... aber meine Mutter wollte weiter Französisch sprechen. Open Subtitles "تركنا "فرنسا عندما كنتُ في التاسعة من عمري ولكن أنا وأمي وأختي نتكلم الفرنسية في المنزل
    Der verließ mich nämlich mit neun. Open Subtitles لأنه تركني عندما كنت في التاسعة.
    Oh, du süße Marylou, hätte ich dich damals gekannt, wie süß musst du mit neun gewesen sein. Open Subtitles (آوه , يا عزيزتي (ماري لو ! تعرفت بكِ بعدها بشكلٍ تام حلوة لابد أن كنتِ في التاسعة
    - Na ja, ich hab mit neun aufgehört. Open Subtitles -نعم ، توقفت عندما كنت في التاسعة
    Nein, warten Sie... Ich wurde zehn in dem Jahr. mit neun war meine Schulzeit zu Ende. Open Subtitles لا ،إنتظر،كنت سأصبح في العاشرة بنهاية العام لذلك كنت في التاسعة عندما تركت المدرسة إكلوند) إختفىسريعا)
    Du bekamst deine Kräfte mit neun Jahren. Open Subtitles أعلم بأن قواك ظهرت عندما كنت بالتاسعة
    Es ist wahr, Sal, mit neun hab ich angefangen. Open Subtitles أنا أقول لك , بأنه حقيقي يا (سال) , بدأت ذلك بالتاسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more