"mit roten" - Translation from German to Arabic

    • الحمراء
        
    Clowns mit roten Nasen. Oder Tücher zum Tischabwischen in diesen Restaurantketten. Open Subtitles كالمهرجون ذوي الأنوف الحمراء أو كقطعة القماش التي تنظف المائدة،
    Man hat also die Frauen mit roten Hüten hier. TED لديك مجموعة من السيدات اصحاب القبعات الحمراء هنا
    Es gibt Triathleten mit roten Hüten dort. TED ولديك مجموعة أخرى من الرياضيين أصحاب الأطقم الحمراء هناك
    Ich denke, ich bestelle ein weißes Kleid mit roten Streifen. Open Subtitles اعتقد بانني ساطلب ملبس أبيض بالأشرطة الحمراء.
    Es ist Zeit, die großen ausgehöhlten Berge, mit roten Leichentüchern zu bedecken. Open Subtitles لقد حان الوقت لإختيار ستائرهم الحمراء على الجبال المجوفة العظيمة.
    Ich mag dünne, große Mädchen mit roten Höschen. Open Subtitles ﻷنني أحب تلك الفتيات الطويلات النحيفات بالملابس الداخلية الحمراء
    Männer mit roten Masken, sie kamen in unser Haus und erschossen sie. Open Subtitles الرجال ذوي القنعة الحمراء, أتوا لمنزلنا و أطلقوا النار عليها
    Frauen mit roten Nasen und Turnschuhen. Open Subtitles جميع تلك النساء ذوات الأنوف الحمراء والأحذية الباهظة.
    Clay, in der weißen Hose mit roten Streifen -- Open Subtitles ، كلاى" ، الأطول بمقدار بوصة ونصف" --يرتدى السروال الأبيض ذات الأشرطة الحمراء
    Ihre Lungen sind voll mit roten Bakterien. Open Subtitles رئتيك مليئتان بالباكتيريا الحمراء
    - Rote Masken... Männer mit roten Masken. Open Subtitles -ذوي الأقنعة الحمراء, الرجال ذوي الأقنعة الحمراء
    Wir versuchten, auf der Landkarte im Wintergarten deinen Weg mit roten Nadeln abzustecken, aber du warst ja in Terra incognita. Open Subtitles لقد حاولنا اتباع مسيرتك بالدبابيس الحمراء الصغيرة على الخريطة في الحجرة الشمسية "ولكنك كنتَ في "أرض مجهولة
    Eine dieser kleinen weißen, mit roten Augen. Open Subtitles ... واحدٌ من تلك البيضاء بالأعين الحمراء عيونٌ مخيفة
    Aber das Problem mit diesen Auto war, dass es entworfen wurde, so dass es nur in einem kontrollierten Umfeld, ein ebener, verkehrsfreier Parkplatz, gefahren werden konnte, und dass sogar die Fahrspuren mit roten Leitkegeln hervorgehoben wurden. TED ولكن المشكلة مع هذه سيارة تم تصميمها لتكون تحت القياده فقط في بيئة محكومة جدا، في موقف سيارات مغلق ومسطح -- حتى الممرات يحددها مخاريط حركة المرور الحمراء.
    mit roten Mänteln und Flöten. Open Subtitles -و يروا الحرملات الحمراء والابواق
    So, das sind neue Daten die Rob Berner und ich, von Yale, zusammengestellt haben, und was wir nun versuchen ist die Menge Kohlendioxid der gesamten Gesteinsablagerungen zu verfolgen und das können wir durch verschiedene Mittel; und markieren mit roten Linien wo die, was ich Treibhausgas- Massenaussterben nenne, statt fanden. TED إذن هذه بيانات جديدة جمعتها مع روب بيرنر في جامعة يال، وما نريد القيام به الآن هو تعقب كمية ثنائي أكسيد الكربون في سجل الصخره كله -- و نستطيع القيام بهذا عبر عدة طرق -- ونضع كل الخطوط الحمراء هنا. عندما وقعت هذه الأحداث التي أسميها انقراضات البيت الزجاجي الجماعية.
    Ich mag dieses hier von der belgischen Außenstelle, wo wir uns in einem Kreisverkehr trafen, gerade weil der Kreisverkehr die kopflose soziale Bewegung verbildlicht, die viel sozialen Wandel erfüllt, ganz im Gegenteil zu der Top-Down-Kontrolle von Kreuzungen mit roten Ampeln. TED أنا أحب هذا المكتب من المكاتب الميدانيه البلجيكيه ، حيث التقينا في الدوران ، بالتحديد لأن الدوار يرمز إلي الحركة الاجتماعية التى بدون قيادة محددة التي تُشير إلي كثير من التحول الاجتماعي ، خلافا للتحكم من أعلى إلى أسفل لإشارات المرور الحمراء عند التقاطعات .
    - Braunes Haar mit... roten Bändern. Open Subtitles ... شعربنيمع .أشرطة الحمراء
    Eine wichtigere Frage ist, ob die USA hoffnungslos gespalten sind. Die geografische Wahlkarte mit roten und blauen Staaten führte zu Internet-Witzen und Comics über die beiden blauen Küsten, die sich vom roten Zentrum des Landes abspalten. News-Commentary هناك سؤال أكثر أهمية يعرض لنا الآن: هل الولايات المتحدة منقسمة إلى حد يدعو إلى اليأس؟ لقد أوحت الخريطة الانتخابية للولايات الحمراء والزرقاء بدعابات ورسوم كاريكاتورية انتشرت عبر شبكة الإنترنت عن الساحلين الزرقاوين اللذين انسحبا من المركز الأحمر للبلاد. حتى أن بعض المعلقين أطلقوا عليهما "الساحلين الفاضلين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more