"mit welcher" - Translation from German to Arabic

    • على أي
        
    • على أيّ
        
    • لكن بأي
        
    • بالتواطئ معه
        
    Mit welcher Begründung, Herr Anwalt? Open Subtitles على أي أساس أيها المستشار ؟
    Pearly Soames, Vogt über Manhattan und die 5 Bezirke, Mit welcher Begründung stellst du diesen Antrag? Open Subtitles (بيرلي سومز)، حارس "منهاتن" و"فايف بوروز" على أي أساس تقدم هذا الطلب؟
    Mr. Schweikart, Mit welcher Begründung verweigern Sie ihm Zutritt? Open Subtitles سيد (شوايكرت) على أي اساس تمنعه من الوصول لعُملائه؟
    Aha. Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أيّ أساس؟
    Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أيّ أساس؟
    Stimmt, ich hätte sie festnehmen sollen, aber Mit welcher Begründung? Open Subtitles أوافقك الرأي , أريد جلبها للإستجواب .. و لكن بأي تهمة ؟
    Man sollte nicht zuerst zu der Person gehen, Mit welcher man der Zusammenarbeit beschuldigt wird, um es zu verheimlichen. Open Subtitles الذي أتهمت بالتواطئ معه لتغطية الأمر جاوبيني على هذا السؤال
    Egesta appellierte Mit welcher Begründung an Athen? Open Subtitles على أي أساس لجأ (إغستا) إلى (أثينا)؟
    - Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أي أساس؟
    - Janey, Mit welcher Maschine fliegst du? Open Subtitles (جيني)، على أي رحلة أنتِ؟
    Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أي أساس؟
    Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أي أساس ؟
    Mit welcher Begründung? Sie sterilisieren Frauen. Open Subtitles على أي أساس؟
    Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أي أساس؟
    Lady Litton verhaften, Mit welcher Begründung? Open Subtitles أعتقل السيده ليتون.. لكن بأي تُهمه ؟
    Sie möchten mir weismachen, dass ein Mann, der bei der Kanzlei arbeitet, Mit welcher er der Absprache angeschuldigt ist, zufällig sein Anwalt ist? Open Subtitles أتخبرني بأنّ الرجل الذي يعمل بالشركة القانونية المتهم بالتواطئ معه صادف بأن يكون محاميه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more