"mitgift" - Translation from German to Arabic

    • مهر
        
    • مهرها
        
    • المهر
        
    • مهرك
        
    • مهراً
        
    • ذات الدوافع
        
    Er ermutigt Euch, Botschafter nach England zu entsenden... um die Verhandlungen abzuschließen... einschließlich der Frage der angemessenen Mitgift und so weiter. Open Subtitles وهو يشجعلك بإرسال السفراء الى انجلترا لبدء المفاوضات بما في ذلك مسألة مهر أختك وما الى ذلك
    Sie kann nicht verheiratet werden ohne angemessene Mitgift. Open Subtitles لا تستطيع الزواج من دون مهر وهي ابنت ايرل اكسفورد
    Ihr werdet verstehen, dass dies unmöglich ist ohne die Einigung über eine Mitgift. Open Subtitles إنه يرى هذا مستحيلاً بدون الإتفاق على مهر تدفعونه
    Sie verspricht als Mitgift die Hälfte des Westreiches. Open Subtitles وتعدك أن مهرها سيكون نصف الإميراطوريه الغربيه
    Ich wollte überhaupt nicht, dass du von der Sache mit der Mitgift erfährst. Open Subtitles اقسم لك اني لم ارد ان تعرفي اي شيئ عن موضوع المهر
    Wenn man deine Mitgift retten wollte, fiele die Besitzung auseinander. Open Subtitles المشكله, لو تم الحفاظ على مهرك ستنقسم التركه.
    - Ihre Mitgift beträgt 20.000 Pesos. Open Subtitles -سوف أهدى الفتاة مهراً 20000 بيزو
    Davor steht eine Unterhaltung über Greers Mitgift. Open Subtitles أريد نقاش أمر مهر جرير إذا كان هذا ممكناً. الآن ؟
    In der Cheyenne Kultur, ist die wertvollste Mitgift, die ein Bräutigam seinem neuen Brautvater bieten kann, ein Gewehr. Open Subtitles في ثقافة الشايان , أغلى مهر يمكن أن يقدمه العريس لوالد العروس هي بندقية
    - Es wär doch wirklich nicht richtig, wenn mein Vater meinetwegen Krach bekäme. - Wo er Sie so gern hat. Die Mitgift... Open Subtitles رَاهنتُ بأنّه أرادَ مهر لطيف لَك
    Am Tag Ihrer Hochzeit mir ihr gebe ich Ihnen eine persönliche Mitgift von einer Million Pfund in Gold. Open Subtitles سأعطيك مهر شخصي مليون جنية من الذهب
    Nun, er stellte sie einander vor und bezahlte die Mitgift. Open Subtitles هو من عرفهم على بعض ودفع مهر الزواج
    Na schön ... du solltest sehen, was für eine große Mitgift sie mitbringt. Open Subtitles صحيح .. كان عليك رؤية مهر زواجها الكبير
    Ja, sie bekommt eine anständige Mitgift, um aber in der Politik voran zu kommen, braucht Tancredi viel Geld. Open Subtitles و "كونشيتا"، ستنال مهرها بكل تأكيد ولكن ثروة "سالينا" يجب أن تقسم إلى سبعة أجزاء بعدد أبنائي
    Ich glaube, mein Vater wollte nicht auf Ihre Mitgift verzichten... oder auf das Ansehen einer Ehe mit Spanien. Open Subtitles اعتقد ,ان والدي لم يرد ان يخسر مهرها ...او السمعه من الزواج الاسباني
    Meine Schwester Margaret soll den König von Portugal heiraten. Ihr sollt sie und ihre Mitgift sicher nach Lissabon bringen... und in meinem Namen Brautführer sein. Open Subtitles أختي (مارغريت) ستتزوج بملك (البرتغل) أريدك أن ترافقها مع مهرها إلى (لشبونة)
    Seine Majestät wünscht sich so sehr, Eure Schwester Anne zu heiraten... dass er sich bereit erklärt, auf eine Mitgift zu verzichten. Open Subtitles جلالة يرغب في أن يتزوج أختك ، آن انه مستعد للتنازل عن متطلبات المهر
    Das Siegel war da, aber deine Unterschrift fehlte, darum dachte ich, du weißt, dass er die Mitgift bezahlt hat. Open Subtitles لقد رأيت أوراق الطلاق الختم كان موجودا , لكنك لم توقعي لقد ظننت انك عرفتي انه من دفع المهر
    Erfüllt sie ihre ehelichen Pflichten nicht, kann die Mitgift nachgefordert werden. Open Subtitles إن تخلّفت عن الزواج، عندها يجب ردّ المهر.
    Und in Anbetracht Eurer Mitgift, müsste es aus Gold sein. Open Subtitles و بالنظر إلى مهرك فيجب أن يكون من الذهب الخالص
    Und... ich werde Papa bitten, einen Teil meines Erbes für deine Mitgift zu nutzen. Open Subtitles و ... سأطلب من أبي ان يأخذ بعضا من إرثي ويضيفه إلى مهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more