1. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen des am 25. Juni 2002 in Istanbul abgehaltenen Gipfeltreffens der Staats- oder Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres; | UN | 1 - تحيط علما بنتائج مؤتمر قمة رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي عُقد في اسطنبول في 25 حزيران/ يونيه 2002؛ |
1. begrüßt die vom Außenministerrat der Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres am 25. Juni 2004 in Istanbul (Türkei) abgegebene Erklärung über den Beitrag der Organisation zur Sicherheit und Stabilität und befürwortet es, dass derzeit Mittel und Wege für einen verstärkten Beitrag der Organisation zur Sicherheit und Stabilität in der Region geprüft werden; | UN | 1 - ترحب ببيان مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن مساهمة المنظمة في الأمن والاستقرار الصادر في اسطنبول، تركيا، في 25 حزيران/يونيه 2004، وتشجع الإجراءات الجارية للنظر في سـبـل ووسائل زيادة مساهمة المنظمة في تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة؛ |
1. nimmt Kenntnis von der Erklärung, die von den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres auf dem Gipfeltreffen anlässlich des fünfzehnten Jahrestags der Organisation am 25. Juni 2007 in Istanbul (Türkei) verabschiedet wurde; | UN | 1 - تحيط علما بالبيان الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة لإحياء الذكرى الخامسة عشرة لإنشاء المنظمة المعقود في اسطنبول، تركيا في 25 حزيران/يونيه 2007؛ |