"modelle und" - Translation from German to Arabic

    • النماذج
        
    Wir entwickelten die acht humanoiden Modelle und gaben ihnen die Wiederauferstehung. Open Subtitles لقد طورنا النماذج الثمانية البشرية , وقمنا بمنحهم إعادة الإحياء
    Der Schlüssel zu dieser Akrobatik sind Algorithmen, die mit Hilfe mathematischer Modelle und der Regelungstheorie entwickelt wurden. TED المفتاح لهذه المناورات البهلوانية هي الخوارزميات، المصممة بمساعدة النماذج الرياضية ونظرية التحكم.
    Was wir dort machen, ist nach Beispielen für Instrumente, Modelle und Ideen zu suchen, die, wenn sie weithin angenommen werden, das Spiel verändern würden. TED ما نفعله هناك هو التطلع على سبيل المثال للمعدات، النماذج والأفكار، التي، إذا تم تبنيها بصورة واسعة، ستغيّر اللعبة.
    Jetzt soll der Quad hierher zurückkommen und den Stab fallen lassen. Als Nächstes will ich zeigen, wie wichtig das Verständnis physikalischer Modelle und deren Zusammenhänge in der physischen Welt ist. TED دعونا نأمر الرباعية بالعودة إلى هنا ونجعل العمود يسقط، سأقوم لاحقا بعرض أهمية فهم النماذج الفيزيائية وطرق عمل العالم المادي.
    Und anstatt Demokratie überall auf der Welt zu erzwingen, sollte der Westen vielleicht einen Blick auf seine eigene Geschichte werfen und daran zurückdenken, wie viel Geduld es brauchte, um die Modelle und Systeme zu entwickeln, die es heute gibt. TED و بدلا من فرض الدمقراطية حول العالم ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من تاريخهم و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر من اجل تطوير النماذج و الانظمة التي تمتلكونها اليوم
    Die heutige Verbreitung sozialer Medien erleichtert diese Aufgabe, aber macht sie auch dringender. Erfolgreiche Modelle und effektive politische Strategien lassen sich einfacher denn je verbreiten und kopieren, was immer mehr Menschen überzeugen wird, dass es keine Alternative zur Rechtsstaatlichkeit gibt, wenn sich Chinas Modernisierung fortsetzen soll. News-Commentary في وقتنا الحاضر، يعمل انتشار وسائل الإعلام الاجتماعية على تسهيل هذه المهمة وجعلها أكثر إلحاحا. فالآن أصبح من الممكن تقاسم النماذج الناجحة والسياسات الفعّالة ومحاكاتها بسهولة أعظم من أي وقت مضى، وهو ما من شأنه أن يقنع المزيد من الناس بعدم وجود بديل لسيادة القانون إذا كان لعملية تحديث الصين أن تستمر.
    Nachrichten kann man direkt auf den bevorzugten Nachrichtenseiten finden. Wenn man etwas kaufen will, kann man direkt zu Zalando oder Amazon gehen und dort Modelle und Preise vergleichen, Bewertungen lesen und für seinen Kauf bezahlen. News-Commentary ولكن في واقع الأمر، هناك العديد من الطرق للتنقل عبر الشبكة. فللحصول على الأخبار، يمكنك أن تذهب مباشرة إلى خدمتك الإخبارية المفضلة. وإذا كنت راغباً في شراء شيء ما، فبوسعك أن تذهب بشكل مباشر إلى زالاندو أو أمازون، حيث يمكنك البحث في النماذج والأسعار والحصول على مراجعات وآراء المشترين، وسداد ثمن مشترياتك في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more