"mogadischu und" - Translation from German to Arabic

    • مقديشو
        
    • مقديشيو
        
    unter Verurteilung aller Akte der Gewalt und des Extremismus in Somalia, unter Missbilligung der jüngsten Bombenanschläge in Mogadischu und mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die anhaltende Gewalt innerhalb Somalias, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال وإذ يشجب الهجمات الأخيرة بالقنابل في مقديشو وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف داخل الصومال،
    Er besuchte die Universität in Mogadischu und machte dort seinen Abschluss. TED لقد درس بجامعة في مقديشو و تخرّج.
    7. ersucht den Generalsekretär, in denselben Berichten eine Bewertung der weiteren Maßnahmen vorzulegen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um das Politische Büro der Vereinten Nationen für Somalia verstärkt zur Wahrnehmung der in Ziffer 6 vorgesehenen Rolle zu befähigen, einschließlich der Möglichkeit seiner Verlegung von Nairobi nach Mogadischu und aller Sicherheitsmaßnahmen, die für einen solchen Umzug möglicherweise erforderlich sind; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في هذه التقارير تقييما للتدابير الأخرى التي قد تكون ضرورية لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال على الاضطلاع بدوره المتوخى في الفقرة 6 أعلاه، بما في ذلك إمكانية نقله من نيروبي إلى مقديشو وأي تدابير أمنية قد تكون ضرورية لعملية النقل؛
    Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia. UN “وإن مجلس الأمن، إذ يشعر بقلق بالغ إزاء أعمال القتال الأخيرة في مقديشيو وفي منطقة غيدو، يدعو إلى الوقف الفوري لجميع أعمال العنف في الصومال.
    Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa. UN “ويعرب مجلس الأمن عن أسفـــــه الشديد لاستمرار اندلاع القتــــــــال في الصومال، لا سيما في مقديشيو وبيضوا، وذلك حتى بعد توقيع “إعلان إلدوريت”.
    Danke, Mogadischu, und gute Nacht! Open Subtitles شكراً لكِ يا مقديشيو وليله سعيده
    6. ersucht den Generalsekretär ferner, in diesem Bericht Empfehlungen zu dem Mandat eines solchen Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der folgenden Aufgaben in Mogadischu und seiner Umgebung: UN 6 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره توصيات بشأن ولاية عملية حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تراعى فيها المهام التالية في مقديشيو والمناطق المحيطة بها:
    Die Erinnerung an die Friedenssoldaten, die in Mogadischu und Kigali ermordet und in Sierra Leone als Geiseln genommen wurden, hilft die Schwierigkeiten zu erklären, die die Mitgliedstaaten dabei haben, ihre jeweiligen nationalen Parlamente und ihre Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass sie die Bereitstellung von Truppen für Einsätze unter der Führung der Vereinten Nationen, insbesondere in Afrika, unterstützen sollen. UN 105 - والذكريات المتعلقة بمصرع القائمين بحفظ السلام في مقديشيو وكيغالي وأخذهم كرهائن في سيراليون تساعد على إبراز الصعوبات التي تلاقيها الدول الأعضاء فيما يتصل بإقناع هيئاتها التشريعية الوطنية وجماهيرها بأن من الواجب عليها أن تساند إيفاد قواتها إلى عمليات تتولى الأمم المتحدة قيادتها، وخاصة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more