"monat lang" - Translation from German to Arabic

    • لمدة شهر
        
    • شهراً
        
    • شهرًا
        
    • لمدّة شهر
        
    • لشهرٍ كامل
        
    • هنا لشهر
        
    • لأكثر من شهر
        
    Dies war Teil einer Herausforderung bei der ich einen Monat lang täglich ein Foto machte. TED كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر.
    Es zeigt sich, dass man nichts weiter tun muss, als pro Tag 1.667 Wörter zu schreiben, einen Monat lang. TED تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر
    Jemanden treten – einen Monat lang keinen Nachtisch. TED ركل شخص ما، الحرمان من الحلويات لمدة شهر.
    Ich gedenke, mich einen Monat lang in Rom auszuruhen. Open Subtitles إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما
    Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle dafür. TED إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية.
    So was passiert, wenn man einen Monat lang nicht redet. Open Subtitles شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر.
    Kein Fernseh, kein Krafttraining, keine Anrufe für einen Monat lang. Open Subtitles لا تلفاز، لا صالة، لا مكالمات لشهرٍ كامل.
    Ich könnte einen Monat lang mit Hunden alles absuchen. Open Subtitles يمكنني البحث هنا لشهر مع الشرطة و الكلاب...
    Ich habe einen Monat lang täglich mit ihm geplaudert. Open Subtitles أنا أدردش معه كلّ يوم لأكثر من شهر. أعرف.
    Ich wollte kochen lernen, und sie ließ mich in der Küche einen ganzen Monat lang schneiden und hacken. TED أردت أن اتعلم طهي الطعام، و قد جعلتني ابقى في المطبخ، قطع والتكعيب وتقطيع لمدة شهر كامل.
    Einen ganzen Monat lang hatte ich mich so auf meine App verlassen, dass mein Weg zur Arbeit nur noch eine Bedeutung hatte: der kürzeste Weg. TED لمدة شهر كامل، لقد كنت خاضعًا لتطبيق هاتفي الشيء الذي جعل الرحلة إلى العمل تصبح شيئًا واحدًا فقط: أقصر الطرق.
    Einen Monat lang melkst du eine Kuh, täglich 2 Mal. Open Subtitles سوف تحلب بقرة يومياً لمدة شهر ليلاً ونهاراً
    Ich fahre nach Ägypten. Sie wird einen Monat lang dort sein. Open Subtitles سأذهب إلى مصر تبا، انها ستعمل على أن تكون هناك لمدة شهر
    Sie zahlte mir für zwei Monate wenn ich mich einen Monat lang nicht bei der Agentur melde. Open Subtitles إن قبلت بألا أضع نفسي متاحة في سجلات الوكالة لمدة شهر
    Ich fahre in mein Hotel und da werde ich erst mal duschen und dann schlafen, einen Monat lang. Open Subtitles سوف أذهب للفندق سوف آخذ حماما و أنام لمدة شهر
    Ich fahre in mein Hotel und da werde ich erst mal duschen und dann schlafen, einen Monat lang. Open Subtitles سوف أذهب للفندق سوف آخذ حماما و أنام لمدة شهر
    Ted der einzige Grund einen Monat lang keinen Sex zu haben, wäre wenn das Mädchen 17 Jahre und 11 Monate alt ist. Open Subtitles تيد .. السبب الوحيد الذي يجعلك تتنظر الفتاة شهر كامل قبل ان تضاجعها ان يكون عمر الفتاة 17 عام و 11 شهراً
    Wenn Lennie und ich einen Monat lang nichts ausgeben, haben wir 100 Dollar. Open Subtitles لو أنا و"ليني" عملاً شهراً ولم ننفق منه شيئ
    Wegen dem Kerl hatte ich über einen Monat lang Durchfall. Open Subtitles هذا الرجل نغّص على حياتى شهراً
    Wegen mir sind Sie einen Monat lang in den Gummizellen. Open Subtitles ‫قضيتَ شهرًا في الزنزانة المبطنة ‫لأنّي أمرتُ بذلك.
    Sein Arsch klingelt noch 'n Monat lang. Open Subtitles -مؤخرته ستستمر بالهرب شهرًا كاملاً.
    Deswegen habe ich beschlossen, einen Monat lang keinen Wein zu trinken. Open Subtitles لذلك قررتُ أن أمتنع عن شرب النبيذ لمدّة شهر
    Der Junge sah aus, als wäre er einen Monat lang mit Babyöl getroffen worden. Open Subtitles لقد بدا الفتى وكأنّه ضُرب بزجاجة لزيت الأطفال لمدّة شهر تقريباً.
    Das Geld für ihn hätte das Becken einen Monat lang gefüllt. Open Subtitles ثمنه كان ليملأ مسبحنا لشهرٍ كامل
    Nach dem Tod von Papst Sixtus waren wir hier einen Monat lang eingepfercht. Open Subtitles بعد موت البابا (سيكستوس) - حبسونا هنا لشهر ...
    Aber ich kann auch mehr als einen Monat lang ohne leben. TED [إستطيع بعدها تحمل العطش لأكثر من شهر.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more