Dies war Teil einer Herausforderung bei der ich einen Monat lang täglich ein Foto machte. | TED | كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر. |
Es zeigt sich, dass man nichts weiter tun muss, als pro Tag 1.667 Wörter zu schreiben, einen Monat lang. | TED | تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر |
Jemanden treten – einen Monat lang keinen Nachtisch. | TED | ركل شخص ما، الحرمان من الحلويات لمدة شهر. |
Ich gedenke, mich einen Monat lang in Rom auszuruhen. | Open Subtitles | إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما |
Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle dafür. | TED | إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية. |
So was passiert, wenn man einen Monat lang nicht redet. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر. |
Kein Fernseh, kein Krafttraining, keine Anrufe für einen Monat lang. | Open Subtitles | لا تلفاز، لا صالة، لا مكالمات لشهرٍ كامل. |
Ich könnte einen Monat lang mit Hunden alles absuchen. | Open Subtitles | يمكنني البحث هنا لشهر مع الشرطة و الكلاب... |
Ich habe einen Monat lang täglich mit ihm geplaudert. | Open Subtitles | أنا أدردش معه كلّ يوم لأكثر من شهر. أعرف. |
Ich wollte kochen lernen, und sie ließ mich in der Küche einen ganzen Monat lang schneiden und hacken. | TED | أردت أن اتعلم طهي الطعام، و قد جعلتني ابقى في المطبخ، قطع والتكعيب وتقطيع لمدة شهر كامل. |
Einen ganzen Monat lang hatte ich mich so auf meine App verlassen, dass mein Weg zur Arbeit nur noch eine Bedeutung hatte: der kürzeste Weg. | TED | لمدة شهر كامل، لقد كنت خاضعًا لتطبيق هاتفي الشيء الذي جعل الرحلة إلى العمل تصبح شيئًا واحدًا فقط: أقصر الطرق. |
Einen Monat lang melkst du eine Kuh, täglich 2 Mal. | Open Subtitles | سوف تحلب بقرة يومياً لمدة شهر ليلاً ونهاراً |
Ich fahre nach Ägypten. Sie wird einen Monat lang dort sein. | Open Subtitles | سأذهب إلى مصر تبا، انها ستعمل على أن تكون هناك لمدة شهر |
Sie zahlte mir für zwei Monate wenn ich mich einen Monat lang nicht bei der Agentur melde. | Open Subtitles | إن قبلت بألا أضع نفسي متاحة في سجلات الوكالة لمدة شهر |
Ich fahre in mein Hotel und da werde ich erst mal duschen und dann schlafen, einen Monat lang. | Open Subtitles | سوف أذهب للفندق سوف آخذ حماما و أنام لمدة شهر |
Ich fahre in mein Hotel und da werde ich erst mal duschen und dann schlafen, einen Monat lang. | Open Subtitles | سوف أذهب للفندق سوف آخذ حماما و أنام لمدة شهر |
Ted der einzige Grund einen Monat lang keinen Sex zu haben, wäre wenn das Mädchen 17 Jahre und 11 Monate alt ist. | Open Subtitles | تيد .. السبب الوحيد الذي يجعلك تتنظر الفتاة شهر كامل قبل ان تضاجعها ان يكون عمر الفتاة 17 عام و 11 شهراً |
Wenn Lennie und ich einen Monat lang nichts ausgeben, haben wir 100 Dollar. | Open Subtitles | لو أنا و"ليني" عملاً شهراً ولم ننفق منه شيئ |
Wegen dem Kerl hatte ich über einen Monat lang Durchfall. | Open Subtitles | هذا الرجل نغّص على حياتى شهراً |
Wegen mir sind Sie einen Monat lang in den Gummizellen. | Open Subtitles | قضيتَ شهرًا في الزنزانة المبطنة لأنّي أمرتُ بذلك. |
Sein Arsch klingelt noch 'n Monat lang. | Open Subtitles | -مؤخرته ستستمر بالهرب شهرًا كاملاً. |
Deswegen habe ich beschlossen, einen Monat lang keinen Wein zu trinken. | Open Subtitles | لذلك قررتُ أن أمتنع عن شرب النبيذ لمدّة شهر |
Der Junge sah aus, als wäre er einen Monat lang mit Babyöl getroffen worden. | Open Subtitles | لقد بدا الفتى وكأنّه ضُرب بزجاجة لزيت الأطفال لمدّة شهر تقريباً. |
Das Geld für ihn hätte das Becken einen Monat lang gefüllt. | Open Subtitles | ثمنه كان ليملأ مسبحنا لشهرٍ كامل |
Nach dem Tod von Papst Sixtus waren wir hier einen Monat lang eingepfercht. | Open Subtitles | بعد موت البابا (سيكستوس) - حبسونا هنا لشهر ... |
Aber ich kann auch mehr als einen Monat lang ohne leben. | TED | [إستطيع بعدها تحمل العطش لأكثر من شهر.] |