Sie erzählte mir von einem Mann namens Moses West, den sie in Puerto Rico getroffen hatte, Erfinder eines 1,8 Tonnen schweren atmosphärischen Wassergenerators. | TED | أخبرتني بأن رجلًا اسمه موسى ويست كانت قد اجتمعت به في بورتو ريكو، قد ابتكر مولّدًا للمياه الجوية بسعة 26000 رطل. |
Dein Geist fände hier Frieden, Moses, in unseren Zelten unterhalb des heiligen Berges. | Open Subtitles | سيكون هناك سكينه روحانيه لك يا موسى فى مخيماتنا تحت الجبل المقدس |
Und ich lasse mich nicht wie die Ware einer Karawane ausstellen vor Moses oder irgendeinem anderen. | Open Subtitles | خذى و لن أذهب لأعرض نفسى مثل سلع القوافل أمام موسى أو أى رجل آخر |
Und Moses nahm Frau und Sohn und kehrte zum Lande Ägyptens zurück. | Open Subtitles | و موسى أخذ زوجته و إبنه و عاد إلى أرض مصر |
Und wenn das Volk sah, dass Moses lange nicht vom Berg herunterkam, versammelte es sich. | Open Subtitles | و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا |
Ich hab das System nicht erfunden, Moses, ich suhle mich nur darin. | Open Subtitles | أنا لَم أُصَمِم هذا النِظام يا موسى أنا فقَط أتَعَثَّرُ فيه |
Amber stellte Moses Mandatsträgern der Stadt Flint vor. | TED | عمبر اصطحبت موسى إلى ممثلي المدينة الرسميين في فلينت. |
Moses wurde zum Architekten geboren. | TED | كان لابد من موسى التحديد ليصبح مهندس معماري. |
Doch selbst inmitten dieses Bürgerkriegs hielt Moses an seinem Traum fest, dass Architektur die Menschen wieder zueinander bringen kann. | TED | ولكن حتى في منتصف هذه الحرب الأهلية، موسى يعلق على هذه الفكرة أن العمارة يمكن أن تكون وسيلة لربط المجتمعات معا. |
Dieser Stab steht für drei Dinge in Moses' Leben. | TED | هذه العصا مثلت ثلاثة أشياء حول حياة موسى. |
Superman wird aus dem Himmel oder von Krypton, zur Erde geschickt, und das außerdem in einem Beutel, so ziemlich wie Moses auf dem Nil. | TED | سوبر مان لم يرسل فقط الى الارض من السماء .. او من كوكب كريبتون ولكنه ارسل ضمن مركبة فضائية .. كما ارسل موسى عبر النيل |
Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. | Open Subtitles | لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا |
Du beklagst dich dauernd über Moses, aber die Stadt wird gebaut und ich gewinne das Spiel, also unterbrich uns nicht unnütz. | Open Subtitles | أنت لا تحب موسى .. لكن المدينة يتم بناءها و أنا أفوز في اللعبة لذا لا تقاطعنا بمزاحك |
Du meinst, wenn du gegen mich verlierst, gewinnst du für Moses. | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنك طالما تجعليننى أخسر فإنك تكسبين من أجل موسى |
Wegen Moses ist kein Weizen mehr in den Tempel-Kornkammern. | Open Subtitles | بسبب موسى فإنه لا يوجد قمح في صوامع المعبد |
Moses könnte dich genauso wenig betrügen wie ich. | Open Subtitles | موسى لا يمكنه خيانتك أكثر مما يمكنني أنا |
Du wirst für mich nie die Dinge tun, die du für Moses getan hättest. | Open Subtitles | فقط سأحبك أكثر و أثق فيك بدرجة أقل أنت لن تفعلي لي أبدا ما فعلتيه ل موسى |
Sind die Sklaven dem Ruhm Sethis oder dir treu, Moses? | Open Subtitles | هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟ |
Ich brauche keine Hilfe, Moses, zu halten, was mein ist. | Open Subtitles | لا أحتاج مساعدة يا موسى لأحتفظ بما هو ملك لي |
Du bist deiner Geburt nach kein Prinz von Ägypten, Moses... sondern der Sohn hebräischer Sklaven. | Open Subtitles | أنت لم تولد ... كأمير فى مصر يا موسى لكن كإبن لعبيد من اليهود |