Sie haben einen höheren Rang als ich, es muss also stimmen. | Open Subtitles | , أنك تتجاوز رتبتى . لذا يجب أن يكون حقيقى |
Man muss also offen dafür sein, seine Daten zu teilen, was ein sehr viel größerer Schritt ist als nur seine Webseite, oder den PC zu teilen. | TED | لذا يجب أن نكون منفتحين لتقاسم البيانات، التي هي خطوة أكبر بكثير من مجرد مشاركة صفحة على الشبكة، أو من حاسبك. |
Heute kommen alle her. Das Essen muss also für zwei mehr reichen. | Open Subtitles | جميعهم قادمون الليلة لذا يجب أن نمد العشاء بمكانين. |
Es muss also in der Zwischenzeit hineingelegt worden sein. | Open Subtitles | ولم تكن موجودة وقتها ,لذا لابد انها وُضعت فى هذه الفترة. |
Stand in der Zeitung, muss also stimmen. | Open Subtitles | قرأتها في الصحف لذا لابد من أن تكون حقيقة |
Wenn Sie mir erzählen, sie werden 1 Milliarde Dollar pro Jahr machen ist das nicht glaubhaft. Es muss also beides sein. | TED | و إخباري بأنك ستكون موجودا لتحقيق مليار دولار في العام -- هذا غير قابل للتصديق. لذا يجب أن يستوفي الأمر الجانبين. |
Okay, ich muss also nur irgendwas Unterschreiben und dann haust du ab. | Open Subtitles | حسناً ، لذا يجب أن أوقع ثم ستسافرين ؟ |
Ich weib es nicht, muss also raten | Open Subtitles | أنا لا أعرف لذا يجب أن أخمن |
Ich muss also schnell zurück. | Open Subtitles | , (تتعفن ببطئ في كابينة مع (أنا لذا يجب أن أسرع بالعودة |
Es muss also noch andere entsprechende Verletzungen geben. | Open Subtitles | لذا لابد من وجود إصابات متوافقة. |