"muss ich nicht" - Translation from German to Arabic

    • ليس عليّ
        
    • ليس علي
        
    • لن أضطر
        
    • لا أحتاج
        
    • لا يجب علي أن
        
    • لا يجب عليّ
        
    • لستُ مضطرة
        
    • لست بحاجة لذلك
        
    • لستُ مضطرّة
        
    • لا يتوجب علي
        
    • أحتاج لهذا
        
    Sie müssen mit mir reden. - muss ich nicht. Open Subtitles عليك أن تحادثني - ليس عليّ محادثتك -
    Nein, muss ich nicht. Open Subtitles لا، ليس عليّ ذلك
    Jetzt muss ich nicht noch einem Sohn erklären, dass manche Jungs andere Gaben haben. Open Subtitles جيد. الآن ليس علي إخبار ابن آخر أن بعض الأولاد يولدون بمواهب مختلفة.
    Zumindest muss ich nicht jedem gegenübertreten. Ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie so gedemütigt gefühlt. Open Subtitles على الأقل لن أضطر لمواجهة الجميع لم أهان ابداً بهذا الشكل طول حياتي
    Das sind alles seine Folien und so muss ich nicht über sie sprechen. TED هذه هي شرائحه، ولهذا لا أحتاج للحديث عنها.
    Ich bin ein fest angestellter Professor, das heisst, eigentlich muss ich nicht mehr arbeiten. TED أنا أستاذ مثبت، و هذا يعني ببساطة انه لا يجب علي أن أعمل بعد الآن.
    Vielleicht muss ich nicht mehr... ich muss nicht mehr so schwer arbeiten,... Open Subtitles ..ربما لا يجب عليّ العمل بشدة لا يجب عليّ العمل بشدة
    Nein, muss ich nicht. Open Subtitles كلاَ ، لستُ مضطرة لذلك
    Den muss ich nicht kaufen. Den konfisziere ich. Open Subtitles ليس عليّ شراؤه فأنا أصادره
    Das muss ich nicht. Open Subtitles ليس عليّ فعل ذلك
    muss ich nicht sein. Open Subtitles ليس عليّ أن أكون كذلك
    Glen hat mir Geld gegeben, jetzt muss ich nicht mehr arbeiten. Open Subtitles أعطاني ـ غلين ـ بعض المال لذا فنحن متعادلتان ليس علي العمل في الصالون بعد الآن
    Du musst zurückkommen. - Nein, muss ich nicht. Mach's gut, Simon. Open Subtitles عليك ان تعودي لا ليس علي ذلك ,وداعا سيمون
    Wow! Die Dinger funktionieren ja. Deswegen muss ich nicht arbeiten. Open Subtitles واو هذا الشييء يعمل حقا لهذا ليس علي فعل هذا انا لا افهم لم هذه الفرقة مستمرة في العزف
    Aber dann muss ich nicht zusehen, wie du versagst. Open Subtitles لربما الأمر كذلك ، ولكن حينها لن أضطر لرؤيتك وأنت تخفق
    Das muss ich nicht. Dafür werden Sie selbst sorgen. Open Subtitles لن أضطر إلى ذلك ستطمئنين عليه بنفسك
    Kann ich, aber muss ich nicht, weil ich ihn auf ewig repariert habe. Open Subtitles أَقدر ، لكن لا أحتاج لفعل ذلك لأنني أصلحتها للأبد
    „Andererseits muss ich nicht jeden einzelnen Morgen um vier aufstehen, um meinen Labrador zu melken." TED "ومن ناحية أخرى ، لا يجب علي أن استيقظ عند الرابعة في كل صباح لأحلب كلبي"
    Und nun muss ich nicht so laut reden. Open Subtitles لا يجب عليّ التحدث بصوت عالي الآن
    Das muss ich nicht. Open Subtitles لستُ مضطرة لذلك
    muss ich nicht. Es geht nicht nur um sie, oder? Open Subtitles أظنني لست بحاجة لذلك, ليست تلك الفتاة فقط, أليس كذلك ؟
    Das muss ich nicht. Weil ich die Antwort bereits kenne. Open Subtitles لستُ مضطرّة لذلك، لأنّي أعرف الإجابة مسبقًا.
    Endlich muss ich nicht eine halbe Stunde auf ein Getränk warten. Open Subtitles نعم اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب
    - Das muss ich nicht. Open Subtitles ـ لا أحتاج لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more