Starshade ist halb so groß wie ein Fußballfeld. Sie muss 50 000 Kilometer vom Teleskop wegfliegen, das exakt in ihrem Schatten bleiben muss, und dann können wir diese Planeten sehen. | TED | حجم حاجبة النجم تلك نصف مساحة ملعب كرة قدم وعليها أن تبتعد مسافة 50000 كيلومتر من التيليسكوب الذي يجب أن يكون مثبّت تحت ظلها، وعندها سنرى تلك الكواكب. |
Wenn man keine Kühe töten muss und es jede Form haben kann, Wie soll es aussehen? | TED | عندما لا يكون عليك أن تقتل البقر وباستطاعتك أن تكون أي شكل كيف يجب أن يكون شكلها |
Aber eines der angenehmen Dinge, ein Gliederfüßer zu sein ist, dass man sich häuten muss. Und alle drei Monate etwa häuten sich diese Tiere, und sie bilden einen neuen Schenkel und es gibt kein Problem. | TED | و لكن أحد الأشياء الملائمة في كونهم مفصليات هو أنه يجب أن يتقشر. و كل ثلاثة أشهر أو ما شابه تتقشر تلك الحيوانات و تكوِّن طرف جديد و بالتالي لا توجد مشكلة. |
4. erklärt erneut, dass die Vereinten Nationen nach wie vor das unverzichtbare Fundament einer friedlichen und gerechten Welt bilden und dass ihre Stimme klar und wirksam zu Gehör kommen muss, und unterstreicht die wesentliche Rolle, die der Hauptabteilung Presse und Information dabei zukommt; | UN | 4 - تؤكد مجددا أن الأمم المتحدة لا تزال تشكل الأساس الذي لا غنى عنه لعالم يسوده السلام والعدل، وأن من المتعين إسماع صوتها بطريقة واضحة وفعالة، وتشدد على الدور الأساسي لإدارة شؤون الإعلام في هذا السياق؛ |
Weißt du, worüber man sich hier im Palast klar werden muss, und das dauert eine Weile, ist, dass Stellensicherung auf einen einzigen Faktor hinausläuft: | Open Subtitles | أترين يا بافي الشيئ الذي يجب أن تتعلميه عن القصر وذلك سيتطلب فترة هو أن الآمان في الوظيفة كل ذلك سيتلخص في شيئ بسيط |
Es steht da auch, dass man mit sich selbst ehrlich sein muss... und auch mit seiner Umgebung. | Open Subtitles | مكتوب أيضاً أنه يجب ..أن تكون صادقاً مع نفسك |
Hör zu, da ist noch etwas anderes, was ich wissen muss und es ist wichtig. | Open Subtitles | إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ |
Hör zu, Ted, ich wollte das nicht sagen, aber... es gibt etwas, das ich dir erzählen muss und ich wollte, dass du im best-möglichen Gemütszustand bist, bevor du es hörst. | Open Subtitles | تيد لم أرد أن أقول هذا لكن هناك شيءٌ يجب أن أخبرك به ، وقد أردتك أن تكون في أفضل مزاج عند سماعه |
Eure Mutter und ich werden heute eine schlechte Nacht haben, weil wir wissen, dass ich euch morgen wehtun muss und weil uns das mehr schmerzen wird als euch die Schläge. | Open Subtitles | أنا و أمكم لن ننام جيداً يجب أن أضربكم و الضربات ستسبب لي ألماً أكبر من ألمكم |
Eure Mutter und ich werden heute eine schlechte Nacht haben, weil wir wissen, dass ich euch morgen wehtun muss und weil uns das mehr schmerzen wird als euch die Schläge. | Open Subtitles | أنا و أمكم لن ننام جيداً يجب أن أضربكم و الضربات ستسبب لي ألماً أكبر من ألمكم |
Sag mir, was ich machen muss und wann ich kommen soll. | Open Subtitles | أخبرني لما كل هذا . ماذا يجب أن افعل، متي يمكن أن اخرج. |
Und Mom... sie würde mich daran erinnern, dass ich durchatmen muss, und jeden Momenet genießen soll, damit... ich mich für immer daran erinnern kann. | Open Subtitles | وأمي تذكرني أنّي يجب أن أتنفّس وأنعمبكلّلحظةبالحياه،لذلك .. يمكنني أن أتذكرهم للأبد. |
Nachdem ich meinen Glauben gefunden habe, stellte ich fest, dass ich all meinen bösen Gewohnheiten den Rücken kehren muss... und allen Menschen, die mich möglicherweise dahin zurückführen könnten. | Open Subtitles | بعد العثور على إيماني أدركتُ أنني يجب أن أدير ظهري لكلّ طرق الشر وكلّ الناس الذين من الممكن أن يرجعوني لذلك |