Warum musste sie das tun, Sailor? | Open Subtitles | لماذا كان عليها ان تذهب وتفعل ذلك يا سايلور؟ |
Sie musste sie tragen, sie war krank! | Open Subtitles | كان عليها ارتداء شعر مستعار. كانت لديها حالة. |
Aber dann ist ihr Dad gestorben, also musste sie die Schule verlassen uns sie verloren den Kontakt, bis vor ungefähr drei Jahren, als sie beide willkürlich entschieden, von Wisconsin nach Seattle zu ziehen und sich der gleichen Bowlingliga anschlossen. | Open Subtitles | لكن بعدها توفي والدها، لذا اضطرت لمغادرة الجامعة، وفقدا التواصل حتى ماقبل 3 سنوات ماضية، |
Nein, musste sie nicht. | Open Subtitles | لا,لم تكن مضطرة |
Sie musste sie alle auswendig kennen, wenn es so weit war. | Open Subtitles | و هى كان يجب عليها أن تعرفها عن ظهر قلب,عندما حان الوقت |
Jetzt musste sie Luis nur noch nach Santiago schicken, dann wär es vorbei. | Open Subtitles | كل ما كان عليها أن تفعله هو أن تجعل لويس يذهب إلى سانتياغو ... ... وبعد ذلك ينتهى كل شيء |
Da sie kein Date hatte, musste sie ihren Cousin Jacob darum bitten und ihn mit Benzingeld bestechen. | Open Subtitles | وهي لم تستطع فقط المجيء , بل طلبت من أمها أن تطلب من يعقوب أن يأخذها وكان لابد أن تعطيه مال البنزين لتجعله يفعل ذلك |
Unsere Verteidigung musste sie zerstören. | Open Subtitles | شبكة دفاعاتنا أجبرت على تحطيمهم |
Warum musste sie nur Stolz haben? Stolz kann man nicht besiegen. | Open Subtitles | لماذا كان عليها الحصول على الفخر فالفخر هي الخطيئة الوحيدة التي لا تُهزَم |
Im achten Stock, irgendwo zwischen Tiefpunkt und Höhepunkt, musste sie ihn ausziehen. | Open Subtitles | ببلوغ الطابق الثامن، في مرحلة بين الغضب والتعب، كان عليها أن تخلعه |
Und als du dann mit Mommy dort drüben zurückkamst, musste sie deinen bemitleidenswerten Arsch retten. | Open Subtitles | و عندما رجعت مع أمك هذه كان عليها إنقاذك |
Im Hotelzimmer angekommen, musste sie nur noch warten und den zweiten Teil ihres Plans in Bewegung setzen. | Open Subtitles | حين وصلت للغرفة ما كان عليها سوى الانتظار ثم بدأت الجزء الثاني من الخطة |
Denn von dem Moment an, als sie über sie Bescheid gewusst hat, musste sie für Sie lügen, und sie hat Sie dennoch wie ihre Familie behandelt, und es hat sie alles gekostet. | Open Subtitles | لأنه من اللحظة التي اكتشفت فيه الامر بخصوصك كان عليها الكذب من اجلك ومع ذلك عاملتك كالعائلة |
Nach der kommunistischen Revolution musste sie aus China fliehen. | Open Subtitles | اضطرت للفرار من الصين بعد الثورة الشيوعية |
Um zu fliehen, musste sie alles anwenden, Selbstwahrnehmung, Fantasie, Manipulation, Sexualität, Empathie, und das hat sie getan. | Open Subtitles | للهروب، اضطرت لاستخدام الوعي الذاتي والخيال والتلاعب |
So eine Tussi kam vorbei, wartete eine Weile, dann musste sie gehen. | Open Subtitles | مرت إحدى الحسناوات، انتظرت قليلاً، لكن بعد ذلك اضطرت للسفر |
Nein, das musste sie nicht. | Open Subtitles | لا، لم تكن مضطرة لذلك |
Das musste sie nicht. | Open Subtitles | لم تكن مضطرة إلى ذلك |
Das musste sie gar nicht. | Open Subtitles | لم تكن مضطرة |
Da Dad weg war, musste sie ja irgendwie die Rechnungen bezahlen. | Open Subtitles | أجل، أعني مع رحيل والدنا كان يجب عليها أن تدفع الفواتير بطريقة ما |
Jetzt musste sie ins kalte Wasser springen und Aufrichtigkeit an den Tag legen. | Open Subtitles | الأن يجب عليها أحد الأمرين يا الغرق او السباحة، و بإخلاص يجب أن تتحمل عواقبه. |
Wieso musste sie die Waffe mit rein bringen? | Open Subtitles | لحظه، لماذا عليها ان تضع السلاح بداخل جسدها؟ |
Sie sind Fremde. Ich musste sie zu mir nehmen. | Open Subtitles | فهم غرباء عن بعضهم وكان لابد ان آخذها لبيتي |
Ich musste sie anflehen, mich ins Camp zu bringen. | Open Subtitles | أجبرت على التوسل لها لتحضرني للمعسكر |