Mylords, wir sind angesichts dieser Provokationen nicht untätig geblieben. | Open Subtitles | أيها اللوردات ،أننا لسنا خاملين عن هذه الاستفزازات |
Mylords... wie kann man daran zweifeln, dass der Papst, dieses pestartige Idol... dieser Feind der Wahrheit und Usurpator aller Prinzen... sich jetzt dazu verschworen hat, Englands Religion zu korrumpieren... und ihm seinen Reichtum zu stehlen? | Open Subtitles | أيها اللوردات كيف يمكن لأحد الشك في أن البابا ، ذلك المعبود الخطير عدو الحقيقة ذاك، الحاقد على جميع الأمراء |
Mylords, in solch einer Zeit ist es gut für mich, im Volk präsent zu sein. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
Mylords, lasst uns anstoßen... auf den Abschluss der Angelegenheit, die uns am meisten am Herzen liegt. | Open Subtitles | أسيادي, فلنشرب للمسألة التي تشغل بالنا كثيراً |
Euer Majestät, Mylords. | Open Subtitles | جلالة الملك, أسيادي, بعد الكثير من التأخير |
Eure Majestät, Mylords, Ladies und Gentlemen, bitte, nehmen Sie Platz. | Open Subtitles | بعد إذنكم يا سادتي، سيداتي و سادتي.. اجلسوا من فضلكم |
Nein, Mylords. Ich weiß, dass er bestraft werden muss. | Open Subtitles | كلا يا سادتي أعرف أنه يستحق العقاب |
Mylords, ich muss Euch gestehen... dass, obwohl ich diese letzten Wochen bei der Königin gelegen habe... mir mein Gewissen nicht erlaubt, diese Ehe zu vollziehen... da mir ein Hindernis im Weg zu stehen scheint. | Open Subtitles | أيها اللوردات أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية |
Mylords, ich überlasse es Euch... zu überprüfen, ob oder ob nicht meine Skrupel gerechtfertigt sind. | Open Subtitles | أيها اللوردات أترك الموضوع لكم للتحققوا فيما إن كانت مبرارتي عادلة أم لا |
Mylords, wir haben neue Berichte über Unruhen in Frankreich. | Open Subtitles | أيها اللوردات , هناك تقارير جديدة عن الاضطرابات في فرنسا, أجلسوا |
Mylords, der König hat Euch ein Angebot zu unterbreiten. | Open Subtitles | أيها اللوردات الملك لديه إقتراح ليضعه لديكم |
Mylords, seit der Unterzeichnung des Vertrags von Toledo... durch den französischen König und den Kaiser... gab es schon lebhafte und unübersehbare Zeichen... ihrer gemeinsamen Vorbereitungen für einen Krieg gegen dieses Reich. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، طالما تم توقيع معاهدة توليدو بين الملك الفرنسي والإمبراطور باتت هناك علامات حيوية لا يمكن تجنبها بما يخص إستعداداهما للحرب |
Mylords, Lady Anna von Kleve. | Open Subtitles | أيها اللوردات السيدة آن من كليفي |
Mylords. | Open Subtitles | أسيادي |
- Mylords. | Open Subtitles | - أسيادي |
Wir brauchen dieses Drachenglas, Mylords. | Open Subtitles | نحن بحاجة لزجاج التنين هذا، يا سادتي! |
Verzeiht mir, Mylords. Ich bin... | Open Subtitles | عفواً يا سادتي |
Mylords. | Open Subtitles | سادتي |
Mylords, derzeit bin ich unpässlich. Aber Ihr sollt eure Antwort bekommen. | Open Subtitles | حضرات اللوردات، إنّي مُنحرفة المزاج قليلاً حالياً، لكنّكم ستحصلون على إجابتكم. |