"nächsten fünf jahre" - Translation from German to Arabic

    • السنوات الخمس المقبلة
        
    • الخمس سنوات القادمة
        
    • للخمس سنوات القادمة
        
    • لخمسة سنوات
        
    • الخمسة المقبلة
        
    Dann findet eine Sportveranstaltung statt und man hat nur die Ressourcen, die man bis jetzt gesammelt hat, um die nächsten fünf Jahre des Wiederaufbaus abzudecken. TED ثم تحدث بعض الأحداث الرائعة وانت تمتلك فقط الموارد التي قمت بجمعها حتى الان فقط لتلبي احتياجات السنوات الخمس المقبلة للتعافي.
    Das wäre vielleicht nicht so schlimm, wenn es einen Regierungswechsel gegeben hätte. Aber Osborne ist zurück im Amt als Schatzkanzler und verspricht für die nächsten fünf Jahre noch stärkere Einschnitte. News-Commentary ربما ما كان هذا ليشكل أهمية كبيرة لو تغيرت الحكومة. ولكن أوزبورن عادة إلى وزارة الخزانة، واعداً بتخفيضات أكثر صرامة على مدى السنوات الخمس المقبلة. ولا يزال التقشف المالي يشكل المذهب السائد في منطقة اليورو، وذلك بفضل ألمانيا. لذا فإن الضرر من المحتم أن يستمر. وفي غياب أي سرد مضاد مقنع، فلعل مصيرنا المحتم هو أن نكتشف حجم الآلام التي قد يتحملها الضحايا.
    Es gibt keinen Grund nein zur Job Absicherung zu sagen, es sei denn, wir würden die nächsten fünf Jahre nicht miteinander verbringen wollen. Open Subtitles لا يوجد هناك سبب لنقول لا لضمان وظيفتنا الا إن اعتقدنا أننا لا نريد أن نقضي الخمس سنوات القادمة معا
    Wenn Sie es machen... werden sie innerhalb der nächsten fünf Jahre ein Multimillionär sein. Open Subtitles عندما تفعل ذلك ستكون مالتي - مليونير في خلال الخمس سنوات القادمة
    Na ja, die Idioten, die heute da sind, finanzieren uns vielleicht die nächsten fünf Jahre. Open Subtitles حسنٌ، ولكن الحمقى موجودين اليوم يمكنهم أن يمولونا للخمس سنوات القادمة
    - Diese Unterlagen... geben Ihnen die nächsten fünf Jahre Bewährung. Open Subtitles هذه الأوراق... ستضعك في اطلاق سراح مشروع للخمس سنوات القادمة
    Willst du mich die nächsten fünf Jahre hier besuchen? - Hallo. Open Subtitles هل انت تريد ان تزورني هنا لخمسة سنوات القادمة
    Und der letzte Punkt: Eine Verbesserung der Quantität und Qualität der Schulbildung und des Gesundheitswesens durch Partnerschaften mit dem Privat- und Non-Profit-Sektor sowie mit Wissenschaftlern ist unumgänglich, um das Wachstum über die nächsten fünf Jahre hinaus zu erhalten. News-Commentary وأخيرا، يشكل تحسين كم وجودة التعليم والرعاية الصحية من خلال إقامة الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الهادفة للربح والباحثين ضرورة أساسية لدعم النمو بعد السنوات الخمس المقبلة. ويتعين على الحكومة الجديدة أن تشجع إقامة الشراكات بين الباحثين وصناع السياسيات لتصميم وتقييم البرامج المبدعة لحل تحديات السياسة المعقدة مثل تحسين نتائج التعليم وتعزيز الرعاية الصحية الوقائية.
    Du darfst für die nächsten fünf Jahre in einem Loch in der Erde wohnen. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more