"nächsten monat" - Translation from German to Arabic

    • الشهر القادم
        
    • الشهر المقبل
        
    • الشهر التالي
        
    • الشهر المُقبل
        
    • للشهر القادم
        
    • للشهر المقبل
        
    Gut, das war die erste von 5 Tollwutimpfungen, ...die Sie im nächsten Monat brauchen. Open Subtitles هذه أوّل حقنة من أصل خمسة مضادة لداء الكلب ستحتاجها طوال الشهر القادم.
    Erklären Sie das nächsten Monat meinem Vater? Dass wir mittlerweile an der kleinsten Zitze saugen? Open Subtitles أتريد ان تدخل الى هناك في الشهر القادم وتخبر أبي أننا نتراجع بهذا الشكل؟
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie vor dem nächsten Monat wieder da sind. Open Subtitles لم أكن أعتقد انك ستعود من الإجازة المرضية حتى نهاية الشهر المقبل
    Die dot com Firma, ironischerweise Snowball genannt, war die allerletzte Consumer Internetfirma, die an die Börse ging im nächsten Monat bevor NASDAQ explodierte, und für mich eine 18 monatige Unternehmerhölle begann. TED شركة الدوت كوم، ببلاهة تسمى كرة الثلج، كانت أخر شركة مستهلكي الشبكة تذهب للإكتتاب العام الشهر التالي قبل إنفجار ناسداك، وبعدها دخلت في 18 شهراً من جحيم الأعمال.
    Wir müssen ihn jetzt töten. Nicht nächste Woche, nicht nächsten Monat. Open Subtitles يجب أن نقتله الآن وليس بالأسبوع المقبل أو الشهر المُقبل
    Ich meine, jeder, der einmal in Russland war, der weiß, dass es in Russland nicht einmal eine Planung für den nächsten Monat gab. TED أعني، أي شخص ذهب الى روسيا سيعرف أنه لا يوجد تخطيط لروسيا للشهر القادم.
    Es ist eine alte umgebaute Scheune, die nächsten Monat fertig sein soll. Niemand weiß von ihr. Open Subtitles التحويل سيكون جاهز للشهر المقبل ولا أحد يعلم حول ذلك
    Ich kann nächsten Monat einziehen, aber es ist noch so viel zu tun! Open Subtitles قد قالوا أنّ بإمكاني الإنتقال الشهر القادم ولكن لازال لديّ الكثير لأفعله
    Wir sind diesen Monat auf der Titelseite, aber nächsten Monat könnten Sie da sein. Open Subtitles نحنُ على غلاف المجلة لهذا الشهر، لكن ربما تكون أنت في الشهر القادم
    Und solange Sie keine Heiratsurkunde eingereicht haben, müssen Sie bis zum nächsten Monat abwarten. Open Subtitles إذا لم يكن لديك عقد زواج سوف يكون عليك الإنتظار حتى الشهر القادم
    Denn nächsten Monat präsentiere ich sie der Herpetologischen Gesellschaft als meine neue Entdeckung. Open Subtitles لأنني سأقدمها الشهر القادم إلى جمعية الزواحف والبرمائيات على أنها اكتشافي الجديد.
    Dann kümmere ich mich den nächsten Monat um so viele langweilige Fälle, wie Sie wollen. Open Subtitles وبعدها اقسم لك سأمضي الشهر المقبل أقوم بمهمات على أكبر عدد ممكن كما تريد
    Deshalb findet nächsten Monat in Marokko ein Treffen zwischen all diesen Ländern statt. TED ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب، سيعقد لقاء بين جميع الدول.
    Und tatsächlich kommt unser Anliegen nächsten Monat. vor das Parlament. TED إذاً في الحقيقة، إعلاننا هو الذهاب إلى البرلمان الشهر المقبل.
    Ich habe Ihnen gesagt, er hätte nächsten Monat Bewährung bekommen. Er hätte sich nicht geprügelt. Open Subtitles أخبرتك أنه كان مستعداً لإطلاق سراح مشروط الشهر التالي وما كان ليخوض شجاراً
    Könnte es sich im nächsten Monat verschlechtern? Open Subtitles - هل هناك سبب يحملك على الأعتقاد أن الشهر التالي سيكون أسوأ؟
    Die buddeln wir nächsten Monat wieder aus. Open Subtitles . لا بأس . سوف نحفرها مجدداً الشهر المُقبل
    - Sie wird nächsten Monat 15. Open Subtitles 14 ؟ ـ ستكون فى الخامسة عشر الشهر المُقبل ـ لذا
    Ich mache noch mein Essen für den nächsten Monat und frier es ein. Open Subtitles طابت ليلتك سأعود للمنزل و أصنع عشائي للشهر القادم و اجمده
    Ich habe die Mieterhöhungen ab nächsten Monat ausgerechnet. Open Subtitles لقد عملت من أجل دفع زيادة الايجار للشهر القادم
    Angesichts des Quotenratings nächsten Monat wächst Ihr Bedarf sicher noch. Open Subtitles أتصور أن احتياجاتكِ ستزيد خلال فترة تقديركم للشهر المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more