"nährstoffe" - Translation from German to Arabic

    • المواد الغذائية
        
    • التغذية
        
    • المغذية
        
    • مغذيات
        
    • المغذيات
        
    • العناصر
        
    • غذائية
        
    • باتباع
        
    • المغذّيات
        
    • والتغذية
        
    • مواد مغذية
        
    • الغذائيّة
        
    Technische Nährstoffe -- das ist für Shaw Teppiche, unendlich wiederverwendbarer Teppich. TED المواد الغذائية التقنية--هذا من شركة شو للموكيت، يمكن استخدامه لانهائياً.
    Wir nehmen Nährstoffe auf. Wir scheiden sie aber auch aus. TED نحن نهضم المواد الغذائية. ونحن نخرج هذه المواد الغذائية أيضاً.
    Wir nennen sie biologische und technische Nährstoffe. TED نحن نسميهما التغذية البيولوجية والتغذية التقنية.
    Die Zellen sind mit Befehlen, Nährstoffe und Sauerstoff aufzunehmen, überschwemmt. TED مما يعني أن الخلايا أُغرِقت بتعليمات لأستهلاك المواد المغذية والأكسجين.
    Da steht, Muttermilch hat mehr Nährstoffe, die leichter verdaut und absorbiert werden. Open Subtitles حيث تقول أن حليب الأم يحتوي على مغذيات أكثر و تلك المغذيات سهلة الهضم و الإمتصاص
    In Madagaskar gibt es ganz spezielle Fledermäuse, deren Kot voller Nährstoffe ist. TED ويوجد بمدغشقر نوعا فريدا من الخفافيش ينتج فضلات تحتوي على نسب عالية من المغذيات.
    Die Pflanzenwurzeln extrahieren also diese Nährstoffe. TED إذن تقوم جذور النّبتة باستخراج هذه العناصر.
    Trotzdem: Delfinfleisch enthält einige wertvolle Nährstoffe. Open Subtitles ولكن لحوم الدلافين تحوي عناصر غذائية قيّمة
    Wir mussten Samen pflanzen, Phosphor, Dünger, Nährstoffe, Wasser, Sonnenlicht. TED و غرس البذور , الفسفور السمادات ,المواد الغذائية, الماء , ضوء الشمس
    Und zweitens, je mehr Vielfalt wir in unserer Ernährung haben, desto wahrscheinlicher nehmen wir alle notwendigen Nährstoffe auf. TED وثانياً، لأنه كلما تنوعت وجباتنا الغذائية كلما زاد احتمال أن نحصل على كل المواد الغذائية التي نحتاجها.
    Sie haben eine enorme Kapazität, Nährstoffe und Wasser zu halten. TED لديهم قدرة هائلة على الاحتفاظ بالسيطرة على المواد الغذائية والمياه.
    Sie stehlen Nährstoffe und zapfen Energie. TED فهي تسلب المواد الغذائية والطاقة والحيوية.
    Technische Nährstoffe werden ungefähr der Größenordnung der biologischen Nährstoffe entsprechen. TED تقنية التغذية تعتبر أُساً عشرياً من حجم التغذية البيولوجية
    Und du wirst Ihnen alle Nährstoffe, die sie sich nur wünschen könnten ohne Anstrengung ihrerseits anbieten. TED وأنت ستقدم كل التغذية التي قد تحتاج إليها بدون جهد لإجزاءها
    Es gibt also ein großes Rohr, durch das das Blut fließt. Und um das Rohr herum sind die Nerven, die ihre Nährstoffe aus dem Blut beziehen. TED هناك أنبوبٌ كبير يتدفق الدم فيه. وحول ذلك الأنبوب توجد الأعصاب وتستمد منه التغذية.
    Sie produzieren Nährstoffe auf natürlichem Weg. TED تقوم البكتريا بانتاج المواد المغذية في التربة انتاجاً طبيعياُ.
    Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit. TED إنهم يفتقرون إلى المواد المغذية ، والاسهال يصيبهم بالجفاف.
    Das Wasser ist mit Stickstoff übersättigt, ohne Nährstoffe für Leben. Open Subtitles تلك المياة متشبعة بالنيتروجين لن يكون هناك مغذيات للحياة
    Angenommen, rein hypothetisch: Was, wenn auf dem Boden des Mars tatsächlich Pflanzenwachtum möglich wäre, ohne die Nährstoffe der Erde? TED ودعونا نقول، افتراضاً، ماذا لو كانت تربة المريخ قادرة فعلاً على دعم نمو النبات دون استخدام المغذيات المشتقة من الأرض؟
    Dein Gehirn braucht all die notwendigen Nährstoffe, um richtig zu funktionieren. TED إذ يحتاج عقلك إلى جميع العناصر الغذائية الضرورية للقيام بعمله بشكل صحيح.
    Wenn der Baum die maximalen Nährstoffe erhält. Open Subtitles عندما تحصل الشجرة على مواد غذائية بكثافة
    Ernährung nicht genug Nährstoffe. Open Subtitles الحقيقة هي، إنك لا تحصل على التغذية التي تحتاجها باتباع غذاء مِن اللحوم
    Mehrere dieser Nährstoffe sind essentielle chemische Elemente: Phosphor, Stickstoff, Kalzium. TED العديد من هذه المغذّيات هي عناصر كيميائية أساسيّة: الفسفور، النيتروجين و الكالسيوم.
    Doch was, wenn im Boden keine Nährstoffe sind? TED ماذا لو كانت التربة لا تحوي أي مواد مغذية فيها؟
    Das ist genau das Richtige, um eure Körper dazu zu bringen, die ganzen Nährstoffe aufzunehmen. Open Subtitles هذا الشئ من أجل أن يجعل جسديكما قادران على استيعاب كلّ تلك المواد الغذائيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more