| Tiere liefern uns äußerst nützliche Informationen. | TED | إنّ الحيوانات تستطيع أن توفّر معلومات مفيدة و هو ما تفعله بالفعل. |
| Ich dachte, es könnten nützliche Informationen darin sein. | Open Subtitles | ظننت أنه من الممكن وجود معلومات مفيدة عليه. |
| Trotz Mr. Talbots Zustand könnten sie... für sie nützliche Informationen sammeln, die möglicherweise schadhaft für uns sein könnten. | Open Subtitles | عدا عن حالة " تالبوت " العقلية ربما يستطيعون على حصد معلومات مفيدة منه لكن باحتمال الضرر علينا |
| Glücklicherweise fand er einige nützliche Informationen. | Open Subtitles | لحسن الحظ، وجدت معلومات مفيدة. - ما هذا؟ |
| Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziell sehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zu vermeiden. Letzen Endes aber ist diese Information nur dann hilfreich, wenn die betreffende Person behandelt wird und möglicherweise ihren Lebensstil grundlegend ändert. | News-Commentary | لا شك أن الرصد الدقيق يقودنا إلى معلومات مفيدة للغاية قد تساعدنا في منع الإصابة بالأزمات القلبية. ولكن الرصد في نهاية المطاف لن يكون مفيداً إلا في حالة خضوع الفرد للعلاج، أو ربما بإدخال تعديلات كبيرة على نمط حياته. |
| Das sind wirklich nützliche Informationen. | Open Subtitles | إنها معلومات مفيدة جداً |
| Der Einfluss von internetbasierten Jobplattformen ist zum großen Teil auf den Einsatz von Technologien zurückzuführen, die Informationsasymmetrien überbrücken, die die Entwicklung des Arbeitsmarktes beeinträchtigen. In der Vergangenheit wurden diese Lücken nur teilweise durch Signale überbrückt, die nützliche Informationen enthalten. | News-Commentary | يرجع جزء كبير من التأثير الذي تخلفه منصات المواهب على الإنترنت إلى استخدام التكنولوجيا لسد فجوات عدم تطابق المعلومات التي تعيق أداء سوق العمل. في الماضي، كان من الممكن سد هذه الفجوات جزئياً فقط من خلال إشارات تحمل معلومات مفيدة. ولكن منصات المواهب على الإنترنت تعمل على تجميع كميات أكبر كثيراً من المعلومات بكفاءة، وزيادة "كثافة الإشارة". |