Es gibt noch weitere Hautfetzen, vermutlich vom Mörder, aber ihre Haut ist so unbrauchbar oder beschädigt, dass wir keine nützlichen Abdrücke finden werden. | Open Subtitles | هناك أنسجة جلدية أخرى، على الأرجح تخص القاتل ولكن الجلد في حالة مرضية أو تالفة، بحيث لم يترك أية بصمات مفيدة |
iv) alle über die nach dem Registrierungs-Übereinkommen erforderlichen Angaben zur allgemeinen Funktion hinausgehenden nützlichen Angaben im Zusammenhang mit der Funktion des Weltraumgegenstands; | UN | '4` أي معلومات مفيدة تتعلق بمهمة الجسم الفضائي بالإضافة إلى المهمة العامة التي تقتضيها اتفاقية التسجيل؛ |
Schade, dass du keine nützlichen Informationen hast. | Open Subtitles | سيئة للغاية لديك معلومات مفيدة بالنسبة لي. |
Aus nützlichen Lastern werden schnell Tugenden. | Open Subtitles | آنسة .. الرذائل المفيدة والمقبولة إجتماعياً تصبح عاجلاً من الفضائل. |
Könntest du so gut sein und deinen großen, praktischen, nützlichen Truck dafür nutzen, um den Kuchen abzuholen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون لطيفا وتستخدم شاحنتك الكبيرة المفيدة والعملية لتذهب وتحضر الكعكة؟ |
Das ist eine Liste mit nützlichen Zeugen. | Open Subtitles | ها هى قائمه بالشهود المفيدين |
Ich spiele nicht gern die Moralapostelin, aber ich gebe dir einen nützlichen Rat. | Open Subtitles | اسمعي سوف اقدم لك نصيحة ستكون مفيدة دائما |
Jetzt bekomme ich gerade einen gegenseitig nützlichen Vereinbarungsgedanken. | Open Subtitles | لدي الآن ما يدعى بـ تسوية تبادل مفيدة في مخيلتي |
Ich konnte keine nützlichen Daten aus dem Weichgewebe bekommen, also sind die Blasen alles, was ich habe. | Open Subtitles | لم أستطع أستخلاص أي بيانات مفيدة من الأنسجة الرخوة لذا هذه الفقاعات كل ما أملك .. |
Das ist nur ein nettes Überlebenspaket mit nützlichen Dingen. | Open Subtitles | انها مجرد عدة نجاه جمعتها بنفسى بضعة اشياء مفيدة |
Es wäre doch gelacht, wenn du keine nützlichen Informationen für mich hättest. | Open Subtitles | أراه أمراً عجيباً... ألا تكون لديك أية معلومات مفيدة من أجلي. |
ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; | UN | 2 - تـــرى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تـزال تقـدم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
Humanitäre Tätigkeiten schaffen oft das einzige Forum, in dem gegnerische Gruppen zusammenkommen und einen Dialog führen können, was bereits an sich einen nützlichen Schritt auf dem Weg zur künftigen Aussöhnung darstellt. | UN | وغالبا ما توفر الأنشطة الإنسانية المنتدى الوحيد الذي يجمع حوله جماعات منقسمة على نفسها للتفاوض والتحدث إلى بعضها البعض، مما يمثل في حد ذاته عملية مفيدة في أي مصالحة تعقد بين هذه الجماعات فيما بعد. |
ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
Aber diese Babys werden niemals solche nützlichen Fähigkeiten erlernen. | Open Subtitles | ولكن أولئك الأطفال لن يتعلّموا هذه المهارات المفيدة |
Einen weiteren nützlichen Prozess stellt der Lenkungsausschuss für Reform und Management unter dem Vorsitz der Stellvertretenden Generalsekretärin dar, der Politiken und Praktiken im Verwaltungs-, Haushalts- und Personalbereich einer regelmäßigen Überprüfung unterzieht. | UN | ومن العمليات المفيدة الأخرى لجنة الإدارة والإصلاح، التي ترأسها نائبة الأمين العام، والتي تتولى بصورة منتظمة استعراض السياسات والممارسات المتعلقة بمسائل الإدارة والميزانية والموارد البشرية. |
Ein neuer Replikator war entstanden und er konnte nicht - schon von Anfang an war es nicht möglich - dass die Menschen, die es freiließen, nur die nützlichen, schönen, wahren Dinge kopierten und die anderen nicht übernehmen. | TED | معيد تخليق جديد قد اطلق , و لم يكن من البداية , لم يكن .. الكائن البشري ليطلق هذا المخلوق الجديد. كان بالإمكان نسخ الأشياء المفيدة و الجميلة , الأشياء الحقيقية, و ليس نسخ الأشياء الأخرى. |
Wir suchen die nützlichen Mitglieder meines Teams. Ihn lassen Sie in Ruhe? | Open Subtitles | لأجد أعضاء فريقي المفيدين |