"na gut" - Translation from German to Arabic

    • حسناً
        
    • حسنا
        
    • حسنٌ
        
    • حسنًا
        
    • حَسَناً
        
    • حسن
        
    • كل الحق
        
    • حسنُ
        
    • حسنآ
        
    • حسناَ
        
    • غرامة
        
    • عادل بما
        
    • اوكي
        
    • منصف
        
    • حسنْ
        
    Na gut, Johnny. Es gibt sicher einige Details zu klären. Ja. Open Subtitles حسناً جداً أشعر أن هناك تفاصيل أكثر مما هو ظاهر
    Na gut. Ha, ha. Müssen sich alle Gäste eine Schürze umbinden? Open Subtitles حسناً, لكنك لم تطلب من باقي الزبائن أن يرتدوا المئزرة
    Na gut. Schatz, wir müssen nicht jagen. Lass uns nur was trinken gehen. Open Subtitles حسناً ، يا عزيزتي لن نذهب للمرح ، فقط سنذهب لنحتسي الشراب
    Na gut, ich will Sie nicht verarschen. Es musste schnell gehen. Open Subtitles حسنا, اسمع, انا لن اكذب عليك, جئت في مهمة سريعة
    Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. Open Subtitles حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا
    Na gut. Schlagt die Bücher da auf, wo wir gestern waren. Open Subtitles حسنٌ , ليفتح الجميع الكتب وابدأوا فيما كنت نفعله بالأمس
    Na gut... In beiden kam mein Vater vor. Es ist eigenartig. Open Subtitles حسنًا إذا، كان ثمة هذان الحلُمان اللذان احتويا والدي بهما، إنه لأمر غيب
    Na gut, dann, Alice, wir sehen uns später. Kommt schon, Jungs. Open Subtitles حسناً , إذاً يا أليس نراكِ لاحقاً , هيا يارفاق
    Na gut, aber überprüft die Dächer, Jung. Es könnte noch einen Hinterhalt werden. Open Subtitles حسناً , و لكن تفقدوا الأسطح يا شباب فقد يكون هناك كمين
    Na gut, sag denen, dass sie nirgendwo hingehen, solange wir nicht gehen. Open Subtitles حسناً .. قل لهم أخبرونا بكل شيئ لن نذهب حتى يفعلوا
    Na gut, wir sollten die anderen Charter alarmieren, falls er da auftaucht. Open Subtitles حسناً , علينا أن تبنيه الأعضاء قد يقوم بالأتصال مرة أخرى
    Na gut. Wir haben das Buch. Wir stehen unter der Uhr. Open Subtitles حسناً, لقد تحققنا من الأمور التي اتفقنا عليها الساعة والكتاب
    Na gut, wenn du nicht mehr kannst. Open Subtitles حسناً , إذا لم يكن بإمكانك الذهاب أكثر من ذلك
    Na gut. Aber danach müssen wir uns um ihn kümmern. Open Subtitles حسناً.لكن بعد ذلك، قبل قتلها يجب أَن نعتني به
    - Na gut, 300. Gut. Ich mache es leicht. Open Subtitles حسناً ثلاث مائة سأخبرك ماذا سأعمل، سأخفف الأمر
    Na gut. Wir teilen uns Franks Anteil ab jetzt. Open Subtitles حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً
    Na gut, ich geb dir mein Kind, wenn ich dafür deinen Mann bekomme! Open Subtitles حسنا ، أنا مستعدة لإعطائك طفلي هل يمكنك أن تعطيني زوجك ؟
    Na gut, ich muss dem Universum vertrauen. Dinge geschehen nicht grundlos. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب
    Na gut, du hast ein paar Geldbeutel und ein Telefon geklaut. Open Subtitles حسنا , لقد سرقت عده محافظ وجوال من حقيبة الظهر.
    Na gut, ich vertraue deinem Urteil und werde sie ein bisschen aufhalten. Open Subtitles حسنٌ, أنا أثق بأنّك تفعل الصواب. سأفعل ما بوسعي للمساعدة. أنت.
    Na gut, du kannst mit uns kommen, aber du musst über alles was du siehst schweigen. Open Subtitles حسنًا ، بإمكانكِ أن تأتي معنا لكن عليك أن تُبقي فمكِ مغلقًا حيالَ ماسترينهُ بعد قليل
    Na gut, dann eben nicht. Open Subtitles حَسَناً سوف لن أسأله لا.
    - Na gut. Aber ich hab den Inspektor beim Herrenfriseur gesehen. Open Subtitles حسن, لكنني جئت لأخبرك بأنني رأيت المفتش في محل الحلاقة
    Na gut, aber nur, weil du sowieso schon alles zerwühlt hast. Open Subtitles حسنا، ولكن فقط لأنك افسدت بالفعل الفراش. كل الحق.
    Na gut, setz dich erst mal hin. Open Subtitles حسنُ. سوف أجلسك هناك
    Na gut, grab mich aus. Ich hab mein Wort gehalten. Open Subtitles حسنآ,احفر لتخرجنى أنا أنهيت جزئى من الصفقة
    Na gut, dann sperr die Türen ab, und ich komme so schnell wie möglich. Open Subtitles حسناَ اسمعي فقط أقفلي الأبواب وسأحضر بأقصى سرعة
    Ok, Na gut. Open Subtitles حسنا. غرامة. غرامة.
    Na gut. Ich will sie größer, du willst sie kleiner. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية.انا اريدها اكبر.انتِ تريديها اصغر
    - Oh, nein. Das geht schon. - Na gut. Open Subtitles اوه لا شكرا انا بخير اوكي حسنا
    Na gut. Dann solltest du vielleicht die ganze Geschichte kennen. Open Subtitles منصف كفاية، إذن يجب أن تعلم القصّة كاملة.
    Na gut, ich lasse ihn nur noch ein paar Dinge machen und höre dann auf. Open Subtitles حسنْ ، سوف أجعله يقوم بشيئين إضافيين وبعدها سوف أتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more