"na komm" - Translation from German to Arabic

    • هيا
        
    • هيّا
        
    • تعالي
        
    • بربّك
        
    • تعالى هنا
        
    Das ist alles deine Schuld, Marty! Du hast mich ruiniert. Na komm, Alex. Open Subtitles إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة
    Na, komm schon! Auf diesen Baum! Hier sind wir sicher. Open Subtitles الآن , هيا , تعال إلى أعلى الشجرة هناك المكان آمن
    Na komm. Na komm! Das ist absurd. Open Subtitles هيا , هيا سخيف سخيف فحسب حسنا , القفازات خلعت
    Wie schnell alles vergessen ist. Na komm, Liebes, legen wir los. Open Subtitles وهكذا تُطمس خلافات الماضي هيّا يا عزيزتي، لدينا عمل لننجزه
    Meine kleine Paula. Komm mal her zu Oma. Na, komm her, komm. Open Subtitles باولا الصغيرة، تعالي إلى جدتك تعالي، تعالي
    - Ich kann nicht mit dir singen. - Na komm. Klar kannst du. Open Subtitles لا أستطيع أن أغني معك هيا أعلم أنك تستطيعين
    Na komm schon. Glaubst du etwa, ich wäre nicht traurig? Open Subtitles هيا هيا تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟
    Na komm schon. Glaubst du etwa, ich wäre nicht traurig? Open Subtitles هيا هيا تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟
    "Ich will nicht hingehen." (laute Schmatzlaute) Na komm. "Ich will nicht hingehen." Open Subtitles " لا أريد الذهاب " هيا " لا أريد الذهاب "
    Na komm schon, rauch mich. Ein Quickie, der alten Zeiten wegen. Open Subtitles هيا دخني أخذ نفسا سريعا من أجل الأوقات القديمة
    - Den hab ich damals jedem gezeigt. Na, komm! Open Subtitles حسناً، كنت أفعل ذلك وقتها لكل شخص، هيا تعال
    Weg da! Verschwinde, du große Ratte. Na komm! Open Subtitles اذهب اذه اخرج من هنا هيا ايها الفأر الكبير
    Na komm, du weißt, dass es einen magischen Grund gibt, warum ich jeden einzelnen dieser Jobs hatte, und ich will mich schließlich nicht mit dem Schicksal anlegen. Open Subtitles هيا ، تعلمين ، هناك سبب سحري لحصولي على كل من تلك الأعمال و من أنا لأتعارض مع القدر ؟
    Na komm, ich kenne sie. Open Subtitles هيا ، أنا أعرفهم أنا أعرف أنهم يبحثون عنا
    Na komm, das ist meine Chance, neu anzufangen. Open Subtitles هيا ، هذه فرصة ثانية لي فرصةلأبدأمن جديد.
    Keine Sorge. Wir haben noch 13 mehr, um uns gegenseitig zu erschießen. Na komm. Open Subtitles لا تقلقي، سيظل أمامنا 13 رصاصة أخرى لنصيب بها بعضنا، هيا
    Na komm, sag, hat es sich gut angefühlt? Open Subtitles هيا ، كيف كان الشعور فعلاً ؟ أكان رائعًا ؟
    Na komm, Liebling. Willst du mit reingehen und die nette Lady besuchen? Open Subtitles هيّا يا عزيزي أتريد الدخول لرؤية السيّدة اللطيفة؟
    Ja, ich setz dich auf meinem Weg nach Downtown dort ab. Na komm. Open Subtitles نعم، سأوصلكِ في طريقي إلى وسط المدينة، هيّا
    Der Pilot hat dich ganz heiß gemacht, was? Na komm schon. Open Subtitles الطيارون يجعلوك مُنزعج ومتوتر دائماً، هيّا.
    Meine kleine Paula. Komm mal her zu Oma. Na, komm her, komm. Open Subtitles باولا الصغيرة، تعالي إلى جدتك تعالي، تعالي
    Na komm, in zweitausend Jahren hast du doch in irgendwas investiert. Open Subtitles بربّك ، في 2000 سنة يجب أن تكوني استثمرتي في شيء ما
    Na, komm schon. Hey. Open Subtitles تعالى هنا,من هذا الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more