"nach china" - Translation from German to Arabic

    • إلى الصين
        
    • الى الصين
        
    • إلي الصين
        
    • بعد الصين
        
    • للصين و
        
    Passen Sie auf. Ich muss für eine Woche geschäftlich nach China. Open Subtitles أنا سأخبرك بشيء, أنا سأذهب إلى الصين لأسبوع بخصوص العمل
    Wenn da ein Tunnel ist, dann hat er ihn bis nach China gegraben. Open Subtitles إنْ كان يوجد نفق هناك لا بد أنْ ينهي حفره إلى الصين
    Tut mir leid, aber der Typ gräbt Leichen in Amerika aus und sendet diese dann nach China, um wieder beerdigt zu werden? Open Subtitles بتصدير الجثث من الولايات المتحدة لكن هذا الشخص يستخرج الجثث من أميركا و يرسلهم مجدّداً إلى الصين ليتم إعادة دفنهم؟
    wo immer es in den letzten 1.400 Jahren unter islamischem oder arabischem Patronat geschrieben wurde, von Spanien bis hin nach China. TED من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين.
    Das ist ein Krankenhausmonitor aus L.A., der nach China versendet wurde. TED هذه شاشة مراقبة لمستشفى في لوس انجيلوس، أرسلت الى الصين.
    Ironischerweise nahm ich einen Flug zurück nach China und machte mich auf den Weg zur nordkoreanischen Grenze. TED لذا، من سخرية القدر، عدتعلى الطائرة إلى الصين وإتجهت إلى الحدود الكورية الشمالية
    Im selben Jahr verschwand meine Mutter eines Tages, Meine Schwester erzählte mir, dass sie nach China gegangen sei, um Geld zu verdienen. Aber sie würde bald mit Geld und Essen zurückkommen. TED وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام
    Nachdem ich drei Jahre auf die Rückkehr meiner Schwester gewartet hatte, beschloss ich, selbst nach China zu gehen, um nach ihr zu suchen. TED بعد ثلاث سنوات من انتظار عودة أختي قررت الذهاب إلى الصين للبحث عنها بنفسي
    1973 reiste ich zum ersten Mal nach China. TED في عام 1973، قمت برحلتي الأولى إلى الصين
    Viele der recycleten Materialien, die hier gesammelt werden, werden nach ihrem Recycling mit Schiffen nach China gebracht. TED حتى الكثير من المواد المعاد تدويرها التي تم جمعها هنا يتم إعادة تدويرها و إرسالها إلى الصين في السفن.
    vergrößerten das Gebäude um das dreifache auf chinesische Verhältnisse, und gingen nach China. TED وقمنا بإعادة القياسات ثلاث مرات لتتناسب و النسب الصينية ومن ثم ذهبنا إلى الصين
    Und debattierten von 11 bis eins, ob die Meerjungfrau nach China darf oder nicht. TED ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين
    Und starb. Dann brachte Deng Xiaoping Geld nach China und brachte das Land wieder auf einen Mittelweg. TED ثم مات ثم دينج كسياو بينج الذي أتى وجلب المال إلى الصين وأعادها إلى المسار مرة أخرى
    Wir müssen also nicht verändern, wie jede einzige chinesische Firma arbeitet, wenn wir Cargill dazu bringen, nur nachhaltiges Palmöl nach China zu schicken. TED لا يجب أن نغير الطريقة التي تعمل بها شركة صينية واحدة إذا تمكننا من جعل كارغيل ترسل زيت نخيل مستدام فقط إلى الصين.
    Er sagte, würden wir weit genug graben, kämen wir nach China. Open Subtitles أخبرنا إننا لو حفرنا جيداً نصل إلى الصين
    Die Yakuzas werden es sich überlegen, ob sie nach China zurückkehren. Open Subtitles سوف يفكر "ياكوزا" مرتين قبل أن يقرر العودة إلى الصين
    Meine Frau ist nach China gereist und ich habe ein paar Geschäfte zu erledigen. Open Subtitles لا تلمسني رحلت زوجتي إلى الصين عليّ الإهتمام ببعض الأعمال
    Er sendet enorme Mengen von Informationen per Satellit... ..womöglich nach China. Open Subtitles يُرسلُ كمياتَ هائلةَ من المعلوماتِ بالقمر الصناعي من المحتمل إلى الصين.
    Ich wusste, dass ich ein Banjo mit nach China nehmen musste. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    Eher grabe ich mich nach China durch, als dass du nach Carson City kommst. Open Subtitles أنا أستطيع أن احفر الى الصين قبل أن تصل أنت الى مدينة كارسون
    Wir tun alles was wir können, dass dieses Bauteil nicht nach China gelangt. Open Subtitles نحن نفعل كل شيء بوسعنا لنؤكد ألا تصل تلك القطعة إلي "الصين"
    nach China verzeichnet Nigerias Telekommunikationsmarkt das zweitschnellste Wachstum der Welt. Wir erhalten Investments in Telekommunikation von ca. eine Milliarde Dollar pro Jahr. Und niemand weiß es, außer ein paar cleveren Leuten. TED سوق نيجيريا للاتصالات هو ثاني أسرع المناطق نموا في العالم ، بعد الصين. ونحن نحصل على استثمارات قيمتها حوالي مليار دولار سنوياً في الاتصالات. ولا أحد يعرف ، ما عدا قلة من الأذكياء.
    Die Kirche überführt sie bald nach China, aber vorübergehend braucht sie ein Zuhause. Open Subtitles الكنيسة تدرس ترتيبات عودتها للصين و لكن حتى ذلك ، تحتاج مكاناً للإقامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more