Dorothy, es ist besser, wenn du sie Nach der Verhandlung verschickst. | Open Subtitles | دورثى, الا تعتقدى انه سيكون اكثر ملاءمة لو قمت بكتابة الدعوات بعد المحاكمة ؟ |
Tja, Kinder, aber erst Nach der Verhandlung. | Open Subtitles | حسنا، الآن، الاطفال، التي لن تأتي حتى بعد المحاكمة. |
- Warten Sie bis Nach der Verhandlung. | Open Subtitles | لكن ليس الآن بل بعد المحاكمة ومتى سيكون ذلك؟ |
Nach der Verhandlung wurde Hunter in das Irrenhaus des Heiligen Perez für kriminelle Geisteskranke geschickt... und bekam täglich eine Elektroschock-Therapie. | Open Subtitles | بعد المحاكمة, ارسل هانتر الى مستشفى سانت بيريز للامراض العقلية للمجنونين في الجرائم |
Lass uns über die Party Nach der Verhandlung entscheiden, ja? Unsinn! | Open Subtitles | دعونا نقرر بشأن الحفلة بعد المحاكمة |
Nach der Verhandlung ist alles vorbei. | Open Subtitles | اذاً, بعد المحاكمة, ينتهي كُل شيء |
Wie würde es Ihnen gefallen, Nach der Verhandlung noch eine Stunde zu bleiben? | Open Subtitles | هل تود أن تبقى لساعة بعد المحاكمة ؟ |
Ich habe Nach der Verhandlung meine Meinung geändert. | Open Subtitles | غيّرتُ رأيي بعد المحاكمة |
Ich habe Nach der Verhandlung meine Meinung geändert. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيي بعد المحاكمة |