Aber man kann es wirklich auch nach Europa bringen. | TED | ولكن يمكنك تصدير ذلك إلى أوروبا أيضا. |
Der Euro sollte Wachstum, Wohlstand und ein Zusammengehörigkeitsgefühl nach Europa bringen. Stattdessen hatte er Stagnation, Instabilität und Gespaltenheit im Gepäck. | News-Commentary | كان المفترض أن يعمل اليورو على تحقيق النمو والرخاء وجلب شعور بالوحدة إلى أوروبا. ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هو أنه جلب الركود وعدم الاستقرار والانقسام. |
Mein Schicksal ist es, mich zu trollen und mich von einem Dampfer nach Europa bringen zu lassen. | Open Subtitles | أخذت موعدا مع سفينة للإبحار إلى أوروبا. أحيانا تقوم بصفع نفسك في مصيرك المحتوم... . |
"Mit Ihrem Einverständnis könnte ich Ihre Tochter nach Europa bringen." | Open Subtitles | أنا أستطيع, إذا وافقت, يا سيد (فيكتور هوغو)... أن أعيد ابنتك إلى أوروبا. |