Drittens führt die andauernde Armut und Hoffnungslosigkeit von Millionen junger Araber zu einer neuen Generation verzweifelter Dschihadisten, die dem Westen die Schuld für ihre Verzweiflung geben. Einigen von ihnen werden zweifellos nach Europa und in die USA gelangen und dort Anschläge verüben. | News-Commentary | وثالثا، من المحتم أن تؤدي حالة البؤس وانعدام الأمل المطولة بين الملايين من الشباب العرب إلى خلق جيل جديد من الجهاديين اليائسين الذين يحملون الغرب المسؤولية عن يأسهم. ولا شك أن البعض سوف يجدون سبيلهم إلى أوروبا والولايات المتحدة لشن هجمات إرهابية. |
Und Nummer drei? Er zog in den späten 80ern nach Europa und ist nicht wieder in die Staaten zurückgekommen. | Open Subtitles | ورقم 3 رحل الى اوروبا في نهاية الثمانينات |
Ich bin auf dem Sprung nach Europa und da dachte ich, ich kann Ihnen doch gleich den Scheck für das Geschäft mit ABP überbringen. | Open Subtitles | سأتوجه الى اوروبا اظن انه علي ان اسلم بنفسي ذك الشيك لصفقة أ.ب.ب |
Fliegen Sie nach Europa und stellen Sie Nachforschungen an. | Open Subtitles | اريدك ان تذهب الى اوروبا و تحقق |