"nach sechs jahren" - Translation from German to Arabic

    • بعد ست سنوات
        
    • بعد ستة سنوات
        
    • بعد ستة أعوام
        
    nach sechs Jahren Erfolg in der Provinz stand Schwester Sharon Falconer - Open Subtitles بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر
    nach sechs Jahren Krieg ist Homs nun eine halbzerstörte Stadt. TED بعد ست سنوات من الحرب، حمص هي الآن مدينة نصف مدمرة.
    nach sechs Jahren Aussätzigkeit steige ich wieder ein. Open Subtitles بعد ست سنوات من كونى منبوذ، سَاعُودمرةاخرى!
    - nach sechs Jahren wird man das hier. Open Subtitles بعد ستة سنوات فى هذه البقعة لابد وان نصبح غريبو الأطوار
    nach sechs Jahren der Stabilität gab es heute neue Unruhen in Weißrussland, als Präsident Valeri Ovechkin in seinem Land das Kriegsrecht ausrief. Open Subtitles بعد ستة سنوات من الإستقرار" "مشاكل جديدة في (بيلاروسيا)، اليوم (حيث قام الرئيس، (فلاري أوفيتشكن" "بإعلان الحكم العسكري، في بلاده
    1980, nach sechs Jahren Forschungsarbeit, wussten wir, dass ihre Lebenserwartung der des Menschen entspricht. Open Subtitles نعلم أنهُ فى حوالى عام 1980، بعد ستة أعوام من البحث أنهُم يعيشون بشكل مُساوً لمُدة حياة البشر.
    Und nicht erst nach sechs Jahren. Open Subtitles ليس بعد ستة أعوام.
    Ich hatte mich schon gefragt, wie du wohl aussehen würdest, nach sechs Jahren. Open Subtitles -كنتُ أتساءل كيف ستبدين بعد ست سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more