nach sechs Jahren Erfolg in der Provinz stand Schwester Sharon Falconer - | Open Subtitles | بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر |
nach sechs Jahren Krieg ist Homs nun eine halbzerstörte Stadt. | TED | بعد ست سنوات من الحرب، حمص هي الآن مدينة نصف مدمرة. |
nach sechs Jahren Aussätzigkeit steige ich wieder ein. | Open Subtitles | بعد ست سنوات من كونى منبوذ، سَاعُودمرةاخرى! |
- nach sechs Jahren wird man das hier. | Open Subtitles | بعد ستة سنوات فى هذه البقعة لابد وان نصبح غريبو الأطوار |
nach sechs Jahren der Stabilität gab es heute neue Unruhen in Weißrussland, als Präsident Valeri Ovechkin in seinem Land das Kriegsrecht ausrief. | Open Subtitles | بعد ستة سنوات من الإستقرار" "مشاكل جديدة في (بيلاروسيا)، اليوم (حيث قام الرئيس، (فلاري أوفيتشكن" "بإعلان الحكم العسكري، في بلاده |
1980, nach sechs Jahren Forschungsarbeit, wussten wir, dass ihre Lebenserwartung der des Menschen entspricht. | Open Subtitles | نعلم أنهُ فى حوالى عام 1980، بعد ستة أعوام من البحث أنهُم يعيشون بشكل مُساوً لمُدة حياة البشر. |
Und nicht erst nach sechs Jahren. | Open Subtitles | ليس بعد ستة أعوام. |
Ich hatte mich schon gefragt, wie du wohl aussehen würdest, nach sechs Jahren. | Open Subtitles | -كنتُ أتساءل كيف ستبدين بعد ست سنوات |