"nachbarschaft" - Translation from German to Arabic

    • الحيّ
        
    • حي
        
    • الجيران
        
    • الحي
        
    • الحى
        
    • جيران
        
    • جيراننا
        
    • حيّ
        
    • الجوار
        
    • جيرانك
        
    • حيك
        
    • الحىّ
        
    • المجاورة
        
    • جوارها
        
    • بالحي
        
    Ich konnte Latinomusik hören, Sirenen, Straßenverkehr und Stimmen aus der Nachbarschaft. Open Subtitles لقد سمعتُ موسيقى لاتينية و صفارات و الحيّ بأكمله بالخلفية
    Reingehen konnte ich nicht, die Nachbarschaft war zu heiß. Open Subtitles لم أستطع المخاطرة بالدخول. كان الحيّ مزدحماً.
    Wir glauben, absolut jeder hat ein Recht auf ein Zuhause, außer man ist arm und das Haus auf eine bestimmte Art in einer bestimmten Nachbarschaft gebaut. TED نحن نؤمن أن البيت هو شيء للشخص الحق المطلق فيه، إلا إذا كان الشخص فقيراً وقد تم بناء المنزل بطريقة معينة وفي حي معين.
    Hoffentlich bekommst du die Nachricht bald. Meine einzige Sorge ist die Nachbarschaft. Open Subtitles اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران
    Hallo Gängs aus dieser Nachbarschaft. die die Gängs aus der Nachbarschaft töten. TED اهلا بعصابات الحي اهلا بعصابات الحي التي تقتل عصابات الحي المقابل
    Arthur besuchte ihn da oben, kannte ihn aus der alten Nachbarschaft. Open Subtitles قد قاد أرثر بزيارته هُناك لقد عرفه من الحى القديم
    Die halbe Nachbarschaft kann deine Musik hören! Open Subtitles نِصْف الحيّ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ هذه الموسيقى
    Damals gab es noch einige weiße Familien in dieser Nachbarschaft. Open Subtitles كانت هناك بعض العائلات البيضاء لاتزال تعيش في الحيّ حينها
    Etwas, das ich in meiner Nachbarschaft vermisse,... und ich rede von der Nachbarschaft, in der ich aufgewachsen bin. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أفتقده في الحيّ هو.. أتحدث عن الحي الذي نشأت فيه
    Es ist die Polizei. Es gab ein paar Einbrücke in der Nachbarschaft. Open Subtitles إنها الشرطة ، كانت هناك حالات إقتحام في الحيّ
    Ihre Beschreibung passt zu einer Serie von Einbrüchen in der Nachbarschaft. Open Subtitles يطابق وصفها الوصف الذي لدينا لسلسلة الاقتحامات في الحيّ
    Und am Ende des Tages ging ich zurück in ein traditionelles Hindu-Haus, wahrscheinlich das einzige Hindu-Haus in einer islamisch geprägten Nachbarschaft. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Ich wuchs in einer rauen, armen Nachbarschaft auf, was mich als Kind nicht weiter störte, weil ich buchstäblich die beste Familie der Welt habe. TED نشأت في حي قاسٍ وفقير، لكن ذلك لم يعنيني كثيراً كطفلة لأنه حرفيا كان لدي أعظم أسرة في العالم.
    Ich konnte nicht einfach in Seattle bleiben und meine Kinder in einer Nachbarschaft der gehobenen Mittelschicht aufziehen, und mich dabei wohlfühlen. TED لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك
    Und um das alles noch heiterer zu machen, gab's so viele blinkende Lichter auf dem Haus... dass die ganze Nachbarschaft einen Anfall bekam. Open Subtitles و لجعل العيد يبدو أكثر بهجة كان هناك العديد من الأضواء على المنزل و التي سببت نوبات التشنج للعديد من الجيران
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass vier von zwölf Leuten aus der Nachbarschaft dort hingehen. Open Subtitles أجل , أنا متأكدة جداً أربعة من 12 شخص من الحي بأكمله فعل ذلك
    Gute Schulen, ruhige Nachbarschaft. Perfekt für eine junge Familie. Open Subtitles مدارس جيدة، جيران هادئون، مكان رائع لعائلة صغيرة.
    Sie sollten's in der Nachbarschaft versuchen. Falls er hier wohnt. Open Subtitles يمكنك أن تسأل جيراننا في المنطقة ، ربما تجده عندهم
    Er zieht irgendjemandem ein oder zwei Lieferungen ab, rollt durch die Nachbarschaft... und gibt kostenlosen Stoff raus und so'n Scheiß. Open Subtitles يسرق علبة أو علبتين ويتّجه إلى حيّ جديد ويوزّع القوارير المجانية
    Also der NCIS war zufällig mit einer Kamera in der Nachbarschaft? Open Subtitles ويصادف أنّ شعبة البحرية كانت في الجوار مع جهاز تصوير؟
    Jede Art von lokal erzeugten Produkten und Dienstleistungen, mit denen die direkete Nachbarschaft unterstützt wird, ob es Käse, Wein oder andere Produkte sind. TED كل شئ يدور حول منتجات وخدمات محلية تدعم جيرانك في الحي سواء كانت أجبان، نبيذ أو منتجات أخرى
    Wäre es nicht wundervoll, wenn es in Ihrer Nachbarschaft einen Ort gäbe, wo Sie all das Zeugs erlernen und mit anpacken könnten? TED كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك
    - Nur die Nachbarschaft und Freunde da! Open Subtitles الحىّ و الرفاق هذا هو أهم شيء لى الآن
    Die Leute zapfen sie an und es gibt Diebe, die „Grillos“ oder „Heuschrecken“ genannt werden und diese stehlen die Elektrizität und verkabeln die Nachbarschaft. TED الناس يوصلون الكهرباء ولديهم لصوص يدعون الجراد أو الصراصير، ويسرقون الطاقة الكهربائية، ثم يغذون المجاورة السكنية.
    Und die Immobilienplakate in der Nachbarschaft verkünden alle stolz, "In fussläufiger Entfernung zu La Grande Orange" weil es die Nachbarschaft mit damit versorgt, was Soziologen den "dritten Ort" nennen. TED والإعلانات العقارية في حي تعلن بفخر جميعها "المشي على الأقدام مسافة جنيه غراندي البرتقالية" لأنها تمد جوارها بما يسميه علماء الاجتماع "مكان ثالث".
    Und mit Nachbarschaft meine ich Ihre inneren Organe. Open Subtitles و امتلأ الحي و بالحي أقصد أعضاءك الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more