Wir hatten etwa 80 Leute, die teilnahmen und nacheinander rein gingen. | TED | كان لدينا حوالي 80 شخصا حضروا ليشاركو، ودخلوا الواحد تلو الآخر. |
Und dann am 69. Tag, nach 22 mühevollen Stunden, gelang es ihnen die Bergarbeiter nacheinander herauszuholen. | TED | وفي اليوم التاسع والستون، وخلال أكثر من 22 ساعة مقلقة، حيث جهزوا لسحب العمال خارجاً واحداً تلو الآخر. |
Eine Schlüsselerkenntnis, die wir über Besprechungen gewonnen haben ist, dass man sie gern nacheinander packt, so dass sie den Tagesablauf stören. | TED | فكرة جوهرية مهمة تعلمناها عن الإجتماعات هي تجميع الناس واحداً تلو الآخر، يعطّل اليوم. |
2 Granaten schlugen kurz nacheinander ein. | Open Subtitles | لقد تعرض منزلها للقصف مرتين على التوالي. |
Und hier auf dem Tisch nahmen wir sie, nacheinander. | TED | وهناك على الطاولة تناوبنا عليها واحدا تلو الاخر |
Wir gehen also alle nacheinander durch, und ermitteln, welche die Unstimmigkeit verursacht oder verursachen. | TED | ويمكننا أن نفحصها، واحدة تلو الأخرى، ونحدد أيها التي تسببت بالتناقض. |
Das Leben entfaltet sich, Sachen passieren nacheinander. | Open Subtitles | الناس يعيشون تقريبا منتشرين والاحداث تحدث لهم الواحد تلو الاخر |
Rede oder ich leg euch nacheinander um. | Open Subtitles | سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر |
Die sind so Banane, die haben die Backups nacheinander aufgeraucht! | Open Subtitles | انهم فخورين انهم افسدوا شبكات الاسناد واحده تلو الاخرى |
Er tötet uns nacheinander, auf die gleiche Art wie die Londoner Opfer. | Open Subtitles | أنه يقتلنا واحد تلو الاخر بنفس طريقه قتل ضحايا لندن |
- Wir setzen sie nacheinander ab. | Open Subtitles | سنبدأ إزالتها واحداً تلو الآخر بأيهم نبدأ؟ |
Und dann ging ich nacheinander alle Darsteller durch. | Open Subtitles | و من ثم، واحد تلو الآخر سأقوم بالمرور على كل الطاقم |
Morgen rufen sie euch nacheinander hinein und bewerten euch. | Open Subtitles | غدا سيعرضونكم واحدا تلو الآخر سوف يقيمونكم |
Sie kamen nacheinander, haben mich zu Tode erschreckt, wenn ich ehrlich bin. | Open Subtitles | واحداً تلو الأخر أقسم بحياتي أني لست كاذب |
Wenn Sie sie sehen wollen, können sie nacheinander zu ihr. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون رؤيتها، اذهبوا واحدًا تلو الآخر. |
Zwei Leute haben uns gepackt. Und uns nacheinander ins Flugzeug geschoben. | Open Subtitles | شخصان أمسكوا بنا، ودفعونا واحدًا تلو الآخر في طائرة. |
Drei Wohnungen nacheinander, für die wir Schlüssel finden? | Open Subtitles | كلا، ذلك كان سيكون ثالث مفتاح إحتياطي على التوالي |
Davor Todd Road Nr. 8 und Radcliffe Street Nr. 45, nacheinander. | Open Subtitles | قبل ذلك، سكنت في 8 طريقِ تود و 45 شارع رادكليف، على التوالي |
Das ist der dritte Abend nacheinander, wo du mit ihm unterwegs gewesen bist. | Open Subtitles | أتعلمين ، هذه الليلة الثالثة على التوالي التي تقضينها معه |
In den USA laufen meine Fernsehserien nacheinander am Donnerstagabend. | TED | في أمريكا، برامجي التلففزيونية يتم عرضها ليلة الخميس بالتوالي. |
Eine Nacht sind sie weg und dann drei Nächte nacheinander wieder da. | Open Subtitles | لا اصدق ذلك, يذهبون بعيداً لليله واحده ويعودون لثلاث ليالي متتاليه |
In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander "Titelseite des Jahres". | TED | في بولندا، صفحاتنا تم تسميتها غلاف السنة ثلاث مرات متتالية |