"nachricht nach dem" - Translation from German to Arabic

    • رسالة بعد
        
    • بعد الرّنة
        
    • رسالتك بعد
        
    Hinterlasst eine Nachricht... nach dem Signalton. Ich rufe zurück. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة وسأرد عليك لاحقاً
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة
    Hinterlassen Sie Camille eine Nachricht nach dem Piep. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles رجاء، اترك رسالتك بعد الرّنة.
    Wir sind gerade nicht da. Hinterlasse eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles لا نَستطيعُ الرَدّ على التلفون الآن اترك رسالتك بعد الصافرة
    Hier ist Detective Luke Callaghan, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piep. Open Subtitles وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton und wir rufen Sie zurück. Open Subtitles من فضلك أتركي رسالة بعد سماع الرنين و سنعود إليك
    Der Teilnehmer kann ihren Anruf nicht entgegennehmen. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    Der Gesprächspartner kann ihren Anruf nicht entgegen nehmen. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة
    Sollte dies ein Notfall sein, wenden Sie bitte an die Notrufzentrale... oder hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles إن كانت هذه مكالمة طارئة، أغلقي الهاتف واتصلي بـ 911. وإلا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, nach dem Signalton. Open Subtitles رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة
    Hinterlass mir eine Nachricht nach dem Beep, oder irgendwas. Open Subtitles لذا، إترك رسالة بعد الصافرة . أو شئ ما
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles برجاء ترك رسالة بعد سماع صوت الصفارة
    Hier ist der Anrufbeantworter der Familie Skorsky. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles "لقد أتصلت بسكن "سكورسكي إترك رسالة بعد الصافرة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles من فضلك إترك رسالة بعد سماع النغمة
    Bitte Nachricht nach dem Piep hinterlassen. Open Subtitles فضلاً اترك رسالة بعد سماع النغمة
    (Ansage:) Hallo. Bitte sprechen Sie Ihre Nachricht nach dem Ton. (Piepton) Open Subtitles مرحبا من فضلك اترك رسالة بعد النغمة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. Open Subtitles أرجو ترك رقمك بعد الرّنة
    Danke für ihren Anruf, hinterlassen sie eine Nachricht nach dem piep. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton oder drücken Sie die 'Stern-Taste' für ein Gespräch mit unserem Service Team. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more