"nahm an" - Translation from German to Arabic

    • إفترضت
        
    • افترض
        
    • افترضتُ
        
    • إفترضتُ
        
    • أفترضت
        
    • فافترضت
        
    • وافترض
        
    • وافترضت
        
    • افترضت
        
    Ich schätze, ich nahm an, es wäre wegen der guten Bezahlung. Open Subtitles أعتقد أنني إفترضت أن السبب هو أن هذا المجال مربح
    Die Polizei nahm an, es sei ein U:berfall von rivalisierenden Drogenha:ndlern. Open Subtitles إدارات محليّة إفترضت بأنّها كانت تدخل بيت من قبل تجّار المخدّرات المنافسين.
    Er nahm an, dass Sie diese Pillen als Beweis stahlen, während Sie in Wirklichkeit Clark Weilman mit der perfekten Mörderwaffe belieferten. Open Subtitles لقد افترض أنك تسرقين تلك الحبوب كأنها دليل مع أنه في الحقيقة كنت تزودين "كلارك ويلمان" بسلاح الجريمة الممتاز.
    Ich nahm an, dass wenn einer die Kosten für die Hochzeit übernimmt, er alles zahlt. Open Subtitles في لبقائهم افترض تكاليف تدفع عندما الزواج بأكملها التكاليف تدفع سوف
    Ich nahm an, eine Frau wie Sie hätte ein differenzierteres Weltbild. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ امرأة مثلكِ ليكون لديها رؤية أكثر تمرّسًا.
    - Davon war nicht die Rede. - Ich nahm an, dass sie hier in der Nähe sind. Open Subtitles لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ عن إيجاد شئ ما هنا إفترضتُ بأنّهم سَيَكُونونَ هنا
    Ich nahm an, dass du schonungslose Offenheit von deinen Angestellten erwartest,... aber ich erkenne nun, du ziehst hirnloses Geschnatter von selbstgefälligen Ja-Sagern vor. Open Subtitles أنا آسف أفترضت أنك أردت الصراحة التامة من موظفيك
    Ich nahm an, der Lehrplan der zweiten Klasse hätte dich eigenartig werden lassen. Open Subtitles إفترضت فحسب أن سيرة الصف الثاني قد جعلت منك عرضة للسخرية
    Ich hörte nach der Abstimmung nichts. Ich nahm an, ich sei draußen Open Subtitles أنا لم أسمع منكن شيئاً بعد التصويت لذا، إفترضت أنـّني تم طردي
    Ich nahm an, es sei ein zufälliges Verbrechen. Open Subtitles لم تذكر الصحف هذه النقطة. إفترضت أن هذه جريمة عشوائيّة.
    Ich nahm an, es war der gleiche Suizid-Patient, den Sie im Krankenhaus besuchte, aber... sie sagte auch, dass sie ein paar Termine verpasst haben. Open Subtitles أنا إفترضت بأنه كان نفس المريض الإنتحاري .. الذي كانت تزوره بالمستشفى , لكن قالت أيضا ًبأنه فوت بضعة مواعيد
    Ich nahm an, die Storys in den Zeitungen über Ihre Angriffe auf die Verbrecherwelt seien zu bezweifeln. Open Subtitles أنا افترض أن قصص أن قرأت في ورقة حول هجماتك على عالم الجريمة كانت ملفق.
    Ich nahm an, er würde dich erst kontaktieren, nachdem ein Verdächtiger festgenommen wurde, aber in den Nachrichten wurde nichts von Vikners Verhaftung erwähnt. Open Subtitles أنا افترض انه سيتصل إلا أنت بعد أن تم القبض على المتهم، ولكن كان هناك أي ذكر لاعتقال Vikner في الأخبار.
    Ich nahm an, er Sie bestimmt. Open Subtitles وسأل عن "تشونسي". أنا افترض كان يعني لك.
    Ich wusste auch, dass du Nate gesimst hast, aber ich nahm an, dass das war, um ihm zu sagen, dass es vorbei ist. Open Subtitles أعرف أيضا أن لك texted نيت ، ولكن افترض انها ل أقول له كان أكثر من ذلك.
    Ich nahm an, er sei in eine andere Stadt gezogen. Open Subtitles افترضتُ أنّه غادرَ البلدة كلّ هذا الوقت.
    Verzeihen Sie. Ich nahm an, dass sie das wussten. Open Subtitles أنا آسف، افترضتُ بأنكَ كُنتَ تعلم
    Ich nahm an das Sie mich herbestellt haben, weil... Open Subtitles افترضتُ أنّكَ حين جلبتني لهنا، فكان ذلك بسبب...
    Ich nahm an, dass du diesen Teil schon herausgefunden hast. Open Subtitles إفترضتُ فنّكَ قدْ فكرّتَ بذلكَ الجزء مسبقاً
    Mir ist deine Beule in der Bank aufgefallen, aber ich nahm an, du warst nicht erfreut, mich zu sehen. Open Subtitles لقد لاحظت بروز مسدسك في البنك ولكني أفترضت أنك لست سعيدا برؤيتي
    Ich fand sie umherwandernd und nahm an, dass sie im Mindestalter ist. Open Subtitles وجدتها تتساءل فافترضت أنّها في سن معاقرة الشراب.
    Es ist wahrscheinlicher, dass er den Beutel von einem seiner Ziele hat und er nahm an, dass es Kokain war. Open Subtitles وافترض أنه كوكائين وحالما حصل على فسحة من الشرطة ابتلعه
    Die Navy nahm an, er habe das Geld gestohlen, den Sturz von Bord vorgetäuscht und sich mit dem Geld bis zur Ankunft in Norfolk versteckt. Open Subtitles نعم وافترضت القيادة العليا أنه تم سـرقته ثم زيفوا السـقوط من الطائرة ثم ربط النقود حتى يتم حمل الامتعة الى نورفولك
    Ich nahm an, irgend jemand setze sich dafür ein, sie zu erhalten oder zu retten, bei dem ich mich als Freiwilliger melden konnte, aber ich fand heraus, dass niemand etwas tat. TED وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more