"nahm mir" - Translation from German to Arabic

    • سلبني
        
    • سمحتُ لنفسي
        
    aber letztendlich nahm mir der Schmerz auch diese Momente. Open Subtitles لكن في النهاية، سلبني الألم تلك اللحظات.
    Diese Tat, auch wenn sie seinen eigenen Schmerz beendet hat, nahm mir die Möglichkeit, ihn jemals kennen zu lernen. TED مع أن ذلك الفعل قد أنهى ألمه الخاص ، لكنه سلبني فرصة التعرف عليه .
    Es nahm mir meine Familie. Es nahm mir meine Frau. Es ließ mir absolut nichts. Open Subtitles سلبني أسرتي وزوجتي، وتركني مُعدمًا.
    Ich nahm mir die Freiheit Ihnen Ihren Anzug zu bringen. Open Subtitles لقد سمحتُ لنفسي بإحضار البدلة لك
    Ich nahm mir die Freiheit Ihnen Ihren Anzug zu bringen. Open Subtitles لقد سمحتُ لنفسي بإحضار البدلة لك
    Es nahm mir das Laufen. Open Subtitles لقد سلبني قدرة المشي
    Es nahm mir meine Genügsamkeit. Open Subtitles ثم سلبني احتشامي
    Du weißt gar nichts! Dieser Mann nahm mir das Leben! Open Subtitles لقد سلبني هذا الرّجل حياتي.
    Nun, Nick nahm mir etwas weg, also nahm ich ihm auch etwas weg. Open Subtitles حسناً، لقد سلبني (نيك) شيئاً ما، لذا فقد سلبته شيئاً ما في المقابل!
    Catherine, er nahm mir mein Leben, meine Erinnerungen, ich musste für ihn töten. Open Subtitles (لقد غسل دماغي يا (كاثرين سلبني حياتي وذكرياتي , ثم جعلني أقتل لأجله
    Ihr Sohn nahm mir meine Kräfte. Open Subtitles أبنك سلبني قواي.
    Bis das mit Angie geschah. Lyle nahm mir das Beste, was ich hatte. Open Subtitles حتى ماتت (آنجي) لايل) قد سلبني أفضل ما ملكت){\pos(190,230)}
    Dieser Mann nahm mir mein Zuhause und meine Familie. Open Subtitles هذا الرجل سلبني دياري وعائلتي
    - Und ich hätte es dafür besser. Er nahm mir die League und gab sie Nyssa al Ghul. Open Subtitles لكان ذلك أفضل إليّ، سلبني الاتّحاد وأعطاه لـ (نيسا الغول).
    Ich nahm mir die Freiheit, die hier fürs Rematch machen zu lassen. Open Subtitles سمحتُ لنفسي أن أصنع هذه من أجل المباراة المعادة "(محبو (ويزلي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more