Wozu die Eile? Subjekt hat keine Nahrung und kein Wasser. Wir können jede seiner Bewegungen verfolgen. | Open Subtitles | لمَ العجلة , لا يوجد طعام و لا ماء , يُمكننا تعقب أى خطوة يقوم بها |
Wir konnten das übriggebliebene Dekor gegen Nahrung und Vorräte eintauschen. | Open Subtitles | تمكنا من التداول ما تبقى من ديكور و طعام و إمدادات |
Versuchen Sie sich eine Welt vorzustellen, in der das einzige Ziel Nahrung und ein Unterschlupf ist, aber keine Geschichten. | TED | حاولوا أن تتخيلوا عالما الهدف الأساسي فيه هو الطعام و المأوى, لكنه خال من القصص |
Es ist bezüglich Nahrung und Wasser vollkommen auf seine Eltern angewiesen. | Open Subtitles | انه يعتمد كليا على والديه في الغذاء و الماء. إحداث صريرًا |
Die Leute brauchen Ruhe, Nahrung... und Zeit, um sich um die Verwundeten zu kümmern. | Open Subtitles | الناس يحتاجون للراحة والطعام والاهتمام بالجرحى |
Stellen Sie sich einen Krieg zwischen China, Indien und Pakistan vor, wenn klimatische Auswirkungen zu Konflikten wegen Nahrung und Wasser führen. | TED | تخيلوا إن ذهبت الصين والهند وباكستان إلى الحرب كآثار مناخية تولد الصراعات على الماء والغذاء. |
Dennoch ist sie mit genug Nahrung und Wasser beladen, um eine kleine Stadt versorgen zu können. | Open Subtitles | و حتى الآن هيا محملة بمياه و طعام تكفي لإمداد مدينة صغيرة |
28. beschließen wir, die Unterstützung auf den Gebieten Nahrung und Ernährung zu integrieren, mit dem Ziel, dass alle Menschen jederzeit Zugang zu ausreichenden und gesundheitlich unbedenklichen Nahrungsmitteln mit entsprechendem Nährwert haben, um ihren Ernährungsbedarf decken und ihren Nahrungsmittelpräferenzen Rechnung tragen zu können, zu Gunsten eines aktiven und gesunden Lebens und als Teil umfassender Maßnahmen zur Bekämpfung von HIV/Aids; | UN | 28 - نعقد العزم على إدماج الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين جميع الأشخاص في جميع الأوقات من الحصول على أغذية كافية ومأمونة ومغذية، لتلبية احتياجاتهم الغذائية وفقا لأفضلياتهم من أجل حياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
Ihr werdet uns dabei helfen, Nahrung und Wasser zu besorgen. | Open Subtitles | ستساعدوننا في البحث عن طعام و شراب |
Sie ist in "einem Loch", mit genug Nahrung und genug Wasser für etwa drei Wochen. | Open Subtitles | إنّها في "الفتحة" مع طعام و ماء يكفي لـ3 أسابيع |
Nun, endlich, Ich habe Ihnen über Nahrung, und habe Ihnen über Krebs erzählt, doch es gibt noch eine Krankheit von der ich Ihnen erzählen muss, und das ist Fettleibigkeit. | TED | و الآن ,أخيرا, وقد حدثتكم عن الطعام و حدثتكم عن السرطان, هناك مرض واحد آخر يجب ان أخبركم عنه و هو السِمنة. |
Wir holen uns so viel Nahrung und Treibstoff, wie wir können und verschwinden dann. | Open Subtitles | نُحضرُ قدر ما نستطيع من الغذاء و الوقود ثم نخرج |
Aber ich wusste, wo wir Nahrung und Gewehre finden konnten. | Open Subtitles | ولكني علمت إين يسعني إيجاد الأسلحة والطعام |
Nun, wir wissen, daß die Rebellen Nahrung und Wasser verbieten | Open Subtitles | حسنا ، نحن نعرف ان المتمردين قطعت الماء والغذاء. |