"nahrungskette" - Translation from German to Arabic

    • الغذائي
        
    • الغذاء
        
    • الغذائية
        
    • الغذائيّة
        
    • تأخره تعنى
        
    Für diejenigen von uns, die an die Spitze der Nahrungskette wollen, kann es keine Gnade geben. Open Subtitles لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة
    Was, wenn jemand über uns in die Nahrungskette eintritt? Open Subtitles ولكن ماذا إن دخل شيء الهرم الغذائي فوقنا؟
    Wir erleben eine der schnellsten Aussterberaten aller Zeiten. Plastik ist in der Nahrungskette. TED نحن نعايش أعلى معدل انقراض مطلقًا، والبلاستيك في سلسلة الغذاء.
    Ich esse mich durch die gesamte Nahrungskette. Open Subtitles انا اشعر اننى اخذت دورا فى سلسلة الغذاء.
    Und sobald ein Gift in der Nahrungskette ist, ist alles davon betroffen, auch wir. TED وكما تعلمون، دخول السم مرة واحدة في السلسلة الغذائية يؤثر علي بقية السلسلة
    Ich stellte mir große Haie am Ende der Nahrungskette vor und sah anmutige Meeresschildkröten, die über Korallenriffe tanzen. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Wäre er in der Nahrungskette nicht über uns? Sicher. Open Subtitles ألن يشغل موضعًا أعلى منا في الهرم الغذائي ؟
    Du würdest nie denken, du wärst das untere Ende der Nahrungskette. Open Subtitles لن تعلمي أبداً أنك في مؤخرة سلّم الغذائي
    Das verursacht echte Probleme, nicht nur für Delfine, sondern für Menschen, weil Menschen und Delfine auf derselben Stufe der Nahrungskette stehen. Open Subtitles وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي
    Das bedeutet, Sie konkurrieren mit einer Frau, die sich zur Königin des Zellblocks D gemacht hat, indem sie an Tuberkulose erkrankte und sich die Nahrungskette hoch genießt hat. Open Subtitles هذا يعني أنكِ تنافسين المرأة التي جعلت نفسها ملكة العنبر الرابع بإصابتها بالسل و العطس لأعلى السلم الغذائي
    Und du stehst als Tänzerin sicher an der Spitze der Nahrungskette. Open Subtitles أقصد راقصة جوليارد الجميلة ، الذكية هذا من شأنه إن يضعك على قائمة الهرم الغذائي
    Wirtschaftliche Gier entfaltet seine Auswirkungen nach unten und erreicht so selbst den Boden der Nahrungskette. Open Subtitles شجع الشركات هو انسياب الرغبة الذي يصل لأسف النظام الغذائي
    Wir werden das nicht länger mit ansehen. Wir werden nicht länger am Ende der Nahrungskette stehen. Open Subtitles و اليوم سوف نضع حوافرنا لن نبقى بعد الآن في أسفل سلسلة الغذاء
    Das tun sie nicht. Reptilien stehen ganz oben... auf der Nahrungskette. Open Subtitles لا يمكنه هذا، معظم الزواحف على قمة سلسلة الغذاء.
    Sie lernt, wo sie in der Nahrungskette steht, aber ich glaube nicht, dass Sie das wollen. Open Subtitles إنها تعلم ما هو المكان المناسب لها في سلسلة الغذاء و أنا لست واثقا بأنك تريد أن تجعلها تكتشف هذا
    Dasselbe passiert auch allen anderen Organismen der Nahrungskette: Einige werden lebend gegessen, die meisten, wenn sie tot sind und und faulen. TED ما الذي يحدث للنباتات ويحدث أيضا لجميع الكائنات الحية الأخرى في سلسلة الغذاء: بعضها يؤكل على قيد الحياة، ولكن معظمها يؤكل فقط عندما تموت وتتعفن
    Bei allen anderen muss ich mir erst sicher sein, dass ihr zurechtkommt, an der Spitze der Nahrungskette zu sein, mit den emotionalen Höhen und Tiefen, der Einsamkeit und dem Blutdurst. Open Subtitles أوّلًا يجب أن أتأكد من قدرتكم على التأقلم مع ارتياد قمّة سلسلة الغذاء. التقلّبات الشعوريّة والعزلة والنهم للدماء، تصوّروا سماع نبض القلب؟
    Sie lernen alles über die Nahrungskette. TED كلهم يدرسون ما يتعلق بالسلسلة الغذائية.
    Das ist die Grundlage der gesamten Nahrungskette der Arktis, genau hier. TED ان هذه المنطقة هي الاساس لكل الدورة الغذائية في القطب الشمالي
    Hier offenbart sich einfach die Nahrungskette. TED وانها مجرد حلقة من حلقات السلسلة الغذائية
    Sie zittern vor Angst, weil sie in der Nahrungskette nicht mehr oben stehen. Open Subtitles إنهم يلعنون كل شئ لأنهم لم يعدوا على قمّة السّلسلة الغذائيّة .
    - Er kennt seinen Platz in der Nahrungskette. Open Subtitles إنه يعرف عقوبة تأخره تعنى قتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more