Dann überprüf diese Buchstaben mit den Namen von Firmen und verkleiner die Liste. | Open Subtitles | لذا قم بمطابقة تلك الحروف مع أسماء الشركات مما يضيق القائمة قليلا |
Das sind keine Cocktails, sondern nur Namen von irgendwelchen Drinks mit Orangeade. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا كوكتيل, هؤلاء أسماء مشروبات مضاف إليها البرتقال في أخرها |
Sie haben einem Apotheker bezahlt, ihnen die Namen von Personen mit Rezepten zu geben. | Open Subtitles | نعم , لديهم يدفعون للصيدلي ليعطيهم أسماء الأشخاص الذي يعانون مع الوصفات الطبية |
Im Namen von Hal und mir selbst wünsche ich Ihrem gegenwärtigen und zukünftigen Selbst alles Gute. | TED | بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية |
Lernten die Namen von Dutzenden und Aberdutzenden von Unbekannten | TED | ويقومون بحفظ العشرات والعشرات والعشرات من أسماء الغرباء |
MK: Nein, es ist Mikrotext, der die Namen von irakischen Zivilisten darstellt, die seit der Invasion des Irak gestorben sind. | TED | لا،النص مطبوعٌ في حجم ميكْرُوسْكُوبِيّ بحيث يحتوي على أسماء المدنيين العراقيين، الذين لقوا حتفهم منذ غزو العراق. |
Hier die Namen von drei Generälen. Ich will alles über sie wissen. | Open Subtitles | جيد ، هذه ثلاثة أسماء لجنرالات أريد أن أعرف كل شئ عنهم |
Drei Saboteure, die Namen von Menschen benutzten, die schon mehrere Jahre tot sind. | Open Subtitles | ثلاثة مخربين يستخدمون أسماء رجال تُوفوا قبل سنوات |
Es ist mir gesetzlich verboten, die Namen von Delias leiblichen Eltern preiszugeben. | Open Subtitles | القانون يمنعنى من أعطاءك أسماء والدى دليا الفعليين |
Ich brauche ein paar Namen, Namen von Killern. | Open Subtitles | انا بحاجة الى بعض الأسماء ، أسماء الخبراء الاستشاريين. |
Das Adressbuch enthielt Namen von 15 Polizeibeamten. | Open Subtitles | دفتر العناوين لديه أسماء خمسة عشر ضابط شرطة. |
Und hier ist die Latte. Und alle diese Stifte haben die Namen von Personen auf ihnen. Rach, hier sind Sie. | Open Subtitles | حسناً، ستكون الفرقة هنا والمشرب هنا وكل هذه الدبابيس عليها أسماء المدعوين |
Namen von Leuten, die etwas in den Schließfächern aufbewahren. | Open Subtitles | أسماء الأشخاص الذين يمتلكون أشياء صناديق إيداع الأمانات |
Dieser Umschlag enthält die Namen von 8 Agenten. | Open Subtitles | يحتوي هذا الظرف على أسماء ثمانية وكلاء أعمال |
Hier stehen die Namen von jeder einzelnen Person, die sie geholt haben -- alle neun, was sie anhatten, wie sie aussehen. | Open Subtitles | هذه أسماء كل من أخذوا التسعة كلهم، ملابسهم و أشكالهم |
Warten Sie. Im Namen von Mrs. Wilkes und Mrs. Hamilton. | Open Subtitles | بالنيابة عن السيدة ويلكس والسيدة هاميلتون |
- Ich sage Ihnen, Chief Inspector, dass ich es als meine Pflicht betrachte, meinen Namen von diesem unverzeihlichen | Open Subtitles | أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر |
Ich will dich nicht mit den Namen von allen erdrücken. | Open Subtitles | حسنا ، لن أقوم بازعاجك بأسماء الجميع هنا. |
- Ja, der seinen Namen von Abraham in Nemo geändert hat. | Open Subtitles | المحل التي غيرت من اسم من مذكرة إلى مذكرة. |
Man braucht nur zu wissen, dass es sich aus vier Buchstaben zusammensetzt: A, T, C, G; sie stehen für die Namen von chemischen Substanzen. | TED | وفي الحقيقة كل ما تحتاج ان تعرفه هو ان هناك ٤ احرف A, T, C, G والتي تمثل اسماء اربع مركبات كيميائية |
Ich brauche die Namen von allen Leuten aus Ihrem Team. | Open Subtitles | انا بحاجة لأسماء كل من عملتي معه في ذلك الفريق علي التدقيق بهم |
Im Namen von Tom und Wanda Long bitte ich den Bürgermeister, die Entscheidung für ihre exotischen Tiere zu überdenken. | Open Subtitles | أن ألتمس مكتب العمدة نيابة عن توم و واندا لأعادة تفكيرك في قرارك الذي يتعلق بطلب الرعاية بالحيوانات الغريبة |
Im Namen der kleinen Masa und im Namen von Doaa und Bassem, und von den 500 Menschen, die mit ihnen untergingen, können wir sicherstellen, dass sie nicht vergebens starben? | TED | لذلك، نيابة عن ميساء الصغيرة وعن دعاء وعن باسم ونيابة عن الـ500 شخص الذين غرقوا معهم، هل يمكن أن نضمن أن لا يكون موتهم هباءاً منسياً؟ |