"namentlich mit" - Translation from German to Arabic

    • بما في ذلك مع
        
    8. betont, wie wichtig eine verstärkte internationale Zusammenarbeit ist, namentlich mit den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, um die Bemühungen der Entwicklungsländer um den Aufbau entsprechender Kapazitäten und die Vorhersage von Naturkatastrophen, die Katastrophenbereitschaft und -abwehr zu unterstützen; UN 8 - تؤكد أهمية تحسين التعاون الدولي، بما في ذلك مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها الرامية إلى بناء القدرات، وتوقع الكوارث الطبيعية، والتأهب والتصدي لها؛
    5. betont, wie wichtig eine verstärkte internationale Zusammenarbeit ist, namentlich mit den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, um die Bemühungen Malawis um den Aufbau von Kapazitäten und die Vorhersage von Naturkatastrophen, die Katastrophenbereitschaft und die Katastrophenabwehr zu unterstützen; UN 5 - تؤكــد أهميـة تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لمساعدة مـلاوي في جهودها الرامية إلى بنـاء القدرات وللتنبـؤ بالكوارث الطبيعية والتأهـب لها والتصدي لها؛
    In diesem Geiste - und um eine breite Akzeptanz und die anschließende Umsetzung der Ergebnisse zu gewährleisten - wird es von ausschlaggebender Bedeutung sein, dass die Gruppe umfassende Konsultationen mit allen Interessenträgern führt, namentlich mit der Leitung und den Verwaltungsräten der jeweiligen Organisationen, Fonds und Programme, bevor sie dem Generalsekretär ihren abschließenden Bericht vorlegt. UN ‎ومن هذا المنطلق - ولكفالة قبول النتائج وتنفيذها لاحقا على نطاق واسع - ‏سيكون من الأساسي أن يتشاور الفريق على نطاق واسع مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك مع ‏مجالس إدارة الوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة، قبل تقديم تقريره النهائي إلى ‏الأمين العام. ‏
    8. betont, wie wichtig eine verstärkte internationale Zusammenarbeit ist, namentlich mit den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, um die Bemühungen der Entwicklungsländer um den Aufbau von Kapazitäten und die Vorhersage von Naturkatastrophen, die Katastrophenbereitschaft und -abwehr zu unterstützen; UN 8 - تشدد على أهمية تحسين التعاون الدولي، بما في ذلك مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها الرامية إلى بناء القدرات، والتنبؤ بالكوارث الطبيعية، والتأهب والتصدي لها؛
    13. ersucht den Generalsekretär außerdem, nach angemessenen Konsultationen, namentlich mit der Regierung Libanons und den truppenstellenden Ländern, und vor Ablauf des derzeitigen Mandats dem Rat einen umfassenden Bericht über die Tätigkeit der UNIFIL, ihre technische Neugliederung und die gegenwärtig von der Organisation der Vereinten Nationen zur Überwachung des Waffenstillstands (UNTSO) wahrgenommenen Aufgaben vorzulegen; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في أعقاب إجراء المشاورات اللازمة، بما في ذلك مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات، تقريرا شاملا إلى المجلس عن أنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قبل انتهاء ولايتها الحالية، وعن إعادة تشكيلها التقني، وعن المهام التي تؤديها هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الآن؛
    13. ersucht den Generalsekretär außerdem, nach angemessenen Konsultationen, namentlich mit der Regierung Libanons und den truppenstellenden Ländern, dem Rat vor Ablauf des derzeitigen Mandats einen umfassenden Bericht über die Tätigkeit der UNIFIL, ihre technische Neugliederung und die gegenwärtig von der Organisation der Vereinten Nationen zur Überwachung des Waffenstillstands (UNTSO) wahrgenommenen Aufgaben vorzulegen; UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في أعقاب إجراء المشاورات اللازمة، بما في ذلك مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات، تقريرا شاملا إلى المجلس عن أنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قبل انتهاء ولايتها الحالية، وعن إعادة تشكيلها التقني، والمهام التي تؤديها حاليا هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more