in Bekräftigung ihrer früheren Resolutionen über die Universität der Vereinten Nationen, namentlich Resolution 53/194 vom 15. Dezember 1998, | UN | إذ تؤكد من جديد قراراتها السابقة بشأن جامعة الأمم المتحدة، بما فيها القرار 53/194 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، |
sowie unter Hinweis auf ihre anderen einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 55/14 vom 3. November 2000, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها الأخرى ذات الصلة، بما فيها القرار 55/14 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 59/123 vom 10. Dezember 2004, sowie die auf ihrer zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار 59/123 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، وكذلك القـــرارات التي اتخذتها فـــي دورتها الاستثنائيـــة الطارئـــة العاشـــرة، |
in Bekräftigung ihrer früheren Resolutionen über die Universität der Vereinten Nationen, namentlich Resolution 59/253 vom 22. Dezember 2004, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بجامعة الأمم المتحدة، بما في ذلك القرار 59/253 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
in Bekräftigung ihrer früheren Resolutionen über die Universität der Vereinten Nationen, namentlich Resolution 57/267 vom 20. Dezember 2002, | UN | إذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بجامعة الأمم المتحدة، بما في ذلك القرار 57/267 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 32/40 B vom 2. Dezember 1977 und alle späteren einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 59/29 vom 1. Dezember 2004, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977 وإلى جميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما فيها القرار 59/29 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 61/118 vom 14. Dezember 2006, sowie die auf ihrer zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار 61/118 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكذلك القرارات التي اتخذتها فـي دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 32/40 B vom 2. Dezember 1977 und alle späteren einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 61/23 vom 1. Dezember 2006, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977 وإلى جميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/23 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 58/292 vom 6. Mai 2004, sowie die auf ihrer zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، وكذلك القـــرارات التي اتخذتها فـــي دورتها الاستثنائيـــة الطارئـــة العاشـــرة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 32/40 B vom 2. Dezember 1977 und alle späteren einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 58/19 vom 3. Dezember 2003, | UN | وإذ تشيـر إلى قرارها 32/40 باء المؤرخ 2 كانـــــون الأول/ديسمبر 1977 وإلى جميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما فيها القرار 58/19 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 62/108 vom 17. Dezember 2007, sowie die auf ihrer zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار 62/108 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، وكذلك القرارات التي اتخذتها فـي دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 60/106 vom 8. Dezember 2005, sowie die auf ihrer zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار 60/106 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك القـــرارات التي اتخذتها فـــي دورتها الاستثنائيـــة الطارئـــة العاشـــرة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 32/40 B vom 2. Dezember 1977 und alle späteren einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 60/37 vom 1. Dezember 2005, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977 وإلى جميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما فيها القرار 60/37 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 32/40 B vom 2. Dezember 1977 und alle späteren einschlägigen Resolutionen, namentlich Resolution 57/108 vom 3. Dezember 2002, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977 وإلى جميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما فيها القرار 57/108 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 194 (III) vom 11. Dezember 1948 sowie auf alle ihre späteren Resolutionen zu dieser Frage, namentlich Resolution 59/117 vom 10. Dezember 2004, | UN | إذ تشير إلى قرارها 194 (د - 3) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1948 وإلى جميع قراراتها اللاحقة بشأن هذه المسألة، بما فيها القرار 59/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
ferner unter Hinweis auf die für Jerusalem relevanten Resolutionen des Sicherheitsrats, namentlich Resolution 478 (1980) vom 20. August 1980, in der der Rat unter anderem beschloss, das „Grundgesetz“ über Jerusalem nicht anzuerkennen, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقدس، بما في ذلك القرار 478 (1980) المؤرخ 20 آب/أغسطس 1980، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف بـ ”القانون الأساسي“ المتعلق بالقدس، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 37/248 vom 21. Dezember 1982 und alle anderen einschlägigen Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung über die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika, namentlich Resolution 57/44 vom 21. November 2002 und Beschluss 56/443 vom 21. Dezember 2001, | UN | إذ تشير إلى قرارها 37/248 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982 وجميع قرارات الجمعية العامة ومقرراتها الأخرى ذات الصلة بشأن تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بما في ذلك القرار 57/44 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والمقرر 56/443 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
ferner unter Hinweis auf die für Jerusalem relevanten Resolutionen des Sicherheitsrats, namentlich Resolution 478 (1980) vom 20. August 1980, in der der Rat unter anderem beschloss, das „Grundgesetz“ über Jerusalem nicht anzuerkennen, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقدس، بما في ذلك القرار 478 (1980) المؤرخ 20 آب/أغسطس 1980، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف بـ ”القانون الأساسي“ المتعلق بالقدس، |
ferner unter Hinweis auf die für Jerusalem relevanten Resolutionen des Sicherheitsrats, namentlich Resolution 478 (1980) vom 20. August 1980, in der der Rat unter anderem beschloss, das "Grundgesetz" nicht anzuerkennen, und diejenigen Staaten, die diplomatische Vertretungen in Jerusalem eingerichtet hatten, aufforderte, diese Vertretungen aus der Heiligen Stadt abzuziehen, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقدس، بما في ذلك القرار 478 (1980) المؤرخ 20 آب/أغسطس 1980، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف بـ ”القانون الأساسي“، وطلب إلى الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة، |
unter Hinweis auf die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung, namentlich Resolution 181 (II) vom 29. November 1947, die das Mandatsgebiet Palästina in zwei Staaten, einen arabischen und einen jüdischen, teilte, | UN | وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك القرار 181 (د-2) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1947، الذي قسم فلسطين الواقعة تحت الانتداب إلى دولتين، واحدة عربية والأخرى يهودية، |
7. erinnert die Staaten daran, dass sie nach den einschlägigen internationalen Übereinkünften und Protokollen sowie den Resolutionen des Sicherheitsrats, namentlich Resolution 1373 (2001), verpflichtet sind, sicherzustellen, dass die Urheber terroristischer Handlungen vor Gericht gestellt werden; | UN | 7 - تذكر الدول بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وبقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بأن تكفل تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |