"natürlich bist du" - Translation from German to Arabic

    • بالطبع أنت
        
    • بالطبع انت
        
    • بالتأكيد أنت
        
    • بالطبع أنتِ
        
    • بالتأكيد أنتِ
        
    • بالطبع انتِ
        
    • بالطبع كنت
        
    • طبعًا أنت
        
    Ich bin wie ein großer wachsender Schneeball von Nerven. Natürlich bist du das. Open Subtitles بالطبع أنت كذلك, و ذلك لأنك مضطر لمواجهة زعيم النار
    Natürlich bist du das. Er kommt ganz nach dir. Deine Augen. Open Subtitles بالطبع أنت أبوه، لقد حصل على لونك، عينيك في كل مرةٍ أنظر إليه، أراك
    Natürlich bist du in San Diego. Open Subtitles بالطبع انت فى سان دييجو هاتكون فين تانى ؟
    Alter, du bist eine 7. Natürlich bist du das. Open Subtitles صديقي، انت رقم 7، بالطبع انت كذلك؟
    - Natürlich bist du das, du kommst nach mir... hauptsächlich. Open Subtitles أمي؟ بالتأكيد أنت كذلك، فأنت تشبهينني في الغالب
    Natürlich bist du von edler Herkunft, das sieht doch jeder. Open Subtitles حَسناً، بالطبع أنتِ مِنْ أصل نبيل أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك
    Natürlich bist du glücklich. Open Subtitles بالتأكيد أنتِ سعيده
    - Nein, natürlich nicht. Ich meine, nein, Natürlich bist du das. Open Subtitles كلا، بالطبع كلا أعني، كلا، بالطبع أنت كبيرة
    Klar! Ich meine, Natürlich bist du ein Drachenmädchen. Open Subtitles بالتأكيد، أعني بالطبع أنت تنين أنثى
    Natürlich bist du das nicht. Open Subtitles أعلم، أبي. بالطبع أنت لست كذلك.
    Natürlich bist du's. Ich wäre es jedenfalls. Open Subtitles بالطبع أنت منزعج أنا كنت لأصبح منزعجاً
    Natürlich bist du zickig. Open Subtitles أرغ بالطبع أنت حاد كوكبك فجر
    Natürlich bist du das. Open Subtitles بالطبع أنت كذلك
    Natürlich bist du wirklich ein Junge, also musst du dich wenigstens nicht kahl rasieren und deine "Mädchenklamotten" in einem alten Ölfass verbrennen, während dein Vater danebensteht und dich durch die Flammen hindurch auslacht. Open Subtitles بالطبع انت بالفعل ولد لذا على الأقل لن يتم حلق كل شعرك ويُحرق كل ملابسك الأنثوية على الحان الطبول القديمة بينما والدك يقف ويضحك عليك من خلال النيران
    Natürlich bist du das. Du brauchst Schlaf. Open Subtitles بالطبع انت متعب يجب أن تنام قليلا
    Natürlich bist du gut. Open Subtitles بالطبع انت جيد.
    Natürlich bist du real. Ich weiß, dass du real bist. Open Subtitles بالتأكيد أنت حقيقي أعلم بأنك حقيقي
    - Natürlich bist du das. Du wurdest am 5. Dezember 1972 geboren. Open Subtitles بالطبع أنتِ بالأربعين لقد ولدتِ في الخامس من كانون الأول سنة 1972.
    Natürlich bist du eine. Nein, bin ich nicht. Open Subtitles بالتأكيد أنتِ كذلك - كلا، لست كذلك -
    - Natürlich bist du nicht eifersüchtig. Open Subtitles ان اقول اننى لست غيرة غيورة؟ بالطبع انتِ لست غيورة. لما تكوني غيورة؟
    Natürlich bist du eine, Selena. Open Subtitles بالطبع كنت ، سيلينا.
    Natürlich bist du das. Kinder? Open Subtitles طبعًا أنت كذلك، والأطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more